Looking for the summer. В поисках смысла жизни

Look deep into the April face.
Только вглядись, как прекрасен апрель.
A change has clearly taken place.
Очевидно, пришла пора

Looking for the summer.
для поиска смысла жизни.

The eyes take on a certain gaze
Я взглянул на ситуацию под другим углом,
And leave behind the springtime days
и прощаюсь с маем,

Go looking for the summer.
отправляясь на поиски смысла жизни.

This ain't no game of kiss and tell
Я не скрывал измены,
The implications how you know so well
о последствиях которых ты прекрасно знаешь.

Go looking for the summer.
Я отправляюсь на поиски смысла жизни.

The time has come and they must go
Время как пришло, так и уйдёт,
To play the passion out that haunts you so
чтобы дать тебе возможность высказать наболевшее,

looking for the summer.
найти смысл жизни.

Remember love how it was the same,
Вспомни, в наших отношениях ничего не менялось,
We scratched and hurt each others growing pains.
Мы ругались и оскорбляли друг друга.

We were looking for the summer.
Мы искали смысл жизни.

And still I stand this very day
И я хочу в этот самый день
With a burning wish to fly away.
с сильным желанием вырваться на свободу.

I'm still looking...
Я по-прежнему ищу...

Looking for the summer
Ищу смысл жизни,
looking for the summer
ищу смысл жизни.

Автор оригинала Крис Ри
Перевод Артемий Верхоглядов

***

Springtime days — май, разгар весны.
Происходит от устойчивого выражения
it's not springtime (не май месяц).

Kiss and tell — измены

Summer — лето, смысл жизни,
эликсир жизни, вторая молодость

25.08.2023


Рецензии