Разжигающая нежность
Когда тебя со мной нет рядом,
В избраннице бесспорно суть,
Обворожившей душу взглядом.
Немудрено, стремлюсь к родной,
Как просыпаюсь на рассвете,
Взрастить в груди нетленный зной,
Дано единственной на свете.
Ты, та одна, сомнений нет,
Которая чарует годы,
Милее всех среди планет
И чудом названа природы.
Идут волной, идут волной,
Эмоции и днем, и ночью,
Влечет к родной, влечет к родной,
С ней жажду видеться воочию.
Порыв волнений трудно скрыть,
Манит к избраннице желанной,
Мгновенно кровь воспламенить,
Прикосновенья могут званой.
Витают в грёзах неспроста.
Изгибы плавные любимой,
Пленит заветная звезда,
Что признана боготворимой.
Тепло и нежность твоих рук,
Пыл разжигают в одночасье,
Не вынести чреду разлук,
Кто в бренной жизни дарит счастье.
Идут волной, идут волной,
Эмоции и днем, и ночью,
Влечет к родной, влечет к родной,
С ней жажду видеться воочию.
© Copyright: Георгий Зурабишвили, 2025
Свидетельство о публикации №125041804919
INCREASING TENDERNESS
GEORGY ZURABISHVILI
Sadness does not fade in my heart,
When you are not with me,
In the chosen one, there is undoubtedly the essence,
Who has enchanted the soul with her gaze.
No wonder, I strive for my dear one,
As I wake up at dawn,
To grow in my chest an imperishable heat,
Given to the only one in the world.
You, the one, there is no doubt,
Who enchants the years,
The sweetest of all among the planets
And named by the miracle of nature.
They come in waves, they come in waves,
Emotions both day and night,
Attracts to my dear one, attracts to my dear one,
A thirst to see her in person.
It is difficult to hide the rush of excitement,
Beckons to the desired chosen one,
Instantly ignite the blood,
Touches can be invited.
They hover in dreams for a reason.
The smooth curves of the beloved,
The cherished star captivates,
Which is recognized as idolized.
The warmth and tenderness of your hands,
They kindle passion overnight,
The series of separations cannot be endured,
Who gives happiness in mortal life.
They go in waves, they go in waves,
Emotions both day and night,
Attracts to the native, attracts to the native,
I thirst to see her in person.
© Copyright: Georgiy Zurabishvili, 2025
Certificate of publication No. 125041804919
Свидетельство о публикации №125041804919