Плохого парня в пекло не пошлют
Если я над стихами иногда ещё плачу,
Значит это необыкновенные стихи.
Буквы, забирающиеся в душу - и там сами собой тоскующие.
Токующие, как глухари, о чем-то своём никому не слышимом.
Если я над словами плачу - вероятно, это больше чем поэзия.
Сильнее, чем какие-то рифмы и слоги.
Конечно, всё это придумали Боги.
Вот слушай:
- Я здесь, Инезилья,
Я здесь под окном.
Объята Севилья
И мраком и сном.
Исполнен отвагой,
Окутан плащом,
С гитарой и шпагой
Я здесь под окном.
Какие великие строчки. Про Жизнь. Про Любовь.
Про Вечные Истины мира.
Когда брату было восемь, им задали на выбор из Пушкина.
Наизусть. И я его подговорила выучить "Инезилью".
А я была большая девочка. Мне было девять -
Я прочла уже весь том Пушкина.
И убедила Серого, что это простое стихотворение.
Про одного рыцаря. Про его Даму сердца.
И прочие глупости...
И он прочитал на литературе во втором классе:
- Ты спишь ли? Гитарой
Тебя разбужу.
Проснется ли старый,
Мечом уложу.
Шелковые петли
К окошку привесь…
Что медлишь?..
Уж нет ли
Соперника здесь?...
Ему не поставили оценку. Никакую.
Вначале его малоподготовленная к трюкам с Пушкиным учительница
Вообще не поверила, что это из Пушкина.
У Серёги был с собой заветный том со стихами.
Ей, видимо, стало в итоге неловко.
"Это не Пушкин! Это дворовая песенка"
А это был Пушкин! Кто знал, что учитель далек от "всего Пушкина"?
Поставить - "два" - за выбор?
Но и поставить - "пять"?
- Почему ты выбрал это стихотворение?
- Я здесь, Инезилья,
Я здесь под окном.
Объята Севилья
И мраком и сном.
Как истинный брат - Серый меня не сдал...
Шедеврум перевел Пушкина. Почти угадал.
Свидетельство о публикации №125041606473