Заводящие волнения

Тебе признания вторю
И называю незабвенной,
Не скрою, что боготворю,
Заветный образ несравненной.

От чувств нетленных не сбежать,
Не откреститься от желанной,
Ведь грех тебя не обожать,
Чарует образ долгожданной.

Дни пробегают чередой,
Суть жизни в женщине любимой,
Пленен чертами дорогой,
Единственной, неповторимой.

Черты, прелестные черты,
Воспламенить способны душу,
Мечты, нетленные мечты,
Мгновенно греют сердце в стужу.

Волнения заводят кровь
И разжигают пламя страсти,
Тебя увидеть жажду вновь,
Ты в мыслях царствуешь во власти.

Словами трудно передать,
Эмоции от восхищенья,
Твоя божественная стать,
Истоком стала притяженья.

Немудрено, ты всех милей,
На званую молюсь с рассвета,
Нет никого тебя родней
И в чувствах нет уже просвета.

Черты, прелестные черты,
Воспламенить способны душу,
Мечты, нетленные мечты,
Мгновенно греют сердце в стужу.

© Copyright: Георгий Зурабишвили, 2025
Свидетельство о публикации №125041602645

TURNING EXCITEMENTS
GEORGY ZURABISHVILI

I second your confessions
And call you unforgettable,
I will not hide that I idolize,
The cherished image of the incomparable.

You cannot escape from imperishable feelings,
You cannot disown the desired one,
After all, it is a sin not to adore you,
The image of the long-awaited enchants.

The days run by in succession,
The essence of life in a beloved woman,
Captured by the features of a dear one,
The only, unique.

Features, lovely features,
Able to inflame the soul,
Dreams, imperishable dreams,
Instantly warm the heart in the cold.

Excitements stir up the blood
And kindle the flame of passion,
A thirst to see you again,
You reign in power in thoughts.

It is difficult to convey in words,
Emotions of admiration,
Your divine presence,
Became the source of attraction.

No wonder, you are the sweetest of all,
I pray to the called one from dawn,
There is no one closer to you
And there is no longer a ray of light in feelings.

Features, lovely features,
Able to ignite the soul,
Dreams, imperishable dreams,
Instantly warm the heart in the cold.

© Copyright: Georgiy Zurabishvili, 2025
Certificate of publication No. 125041602645


Рецензии