Вечер памяти поэта Ш. Гадельши в Казани. 2025
Когда уходят старые друзья,
Когда уже нельзя пожать им руку,
Я к дальнему прислушиваюсь звуку.
Туда, где Высь, восходит их стезя.
Мои друзья, как звезды в небесах.
Их свет бессмертный ближе, ближе, ближе.
Как все же высоко, но я их вижу
И исчезает в бренной жизни страх.
Таким стихотворением открыл вечер Рахим Гайсин, подчеркнув, что Шаукат Гадельша не ушел, а «поднялся по восходящей», и остается вместе с нами. «Каждый человек оставляет на земле и среди других людей свой след и чем более весомый и значимый след в повседневных делах, в творческих делах, тем более плотнее он присутствует среди нас. И именно таковым был Шаукат – человек громадного таланта и человек больших дел. Мы не случайно назвали вечер памяти «Поэт больших рек». Татары – это народ большой воды. Наши самые главные реки – Обь, Иртыш, Чулман, Идел. На всех этих берегах татарский поэт Шаукат жил и творил. В его творчестве встречаются и другие реки – и Тавда, и Тобол, и Тура. Величайший историк Герхард Фридрих Миллер писал в своей «Истории Сибири», что главнейший народ Сибири – татары. Вместе с тем, в Сибири такая среда, в которой трудно стать татарским поэтом, но Шаукат стал» - рассказал Рахим Гайсин. Он отметил, что Шаукат Гадельша всегда интересовался своим родным татарским словом: «Когда узнал, что я играю на гитаре и пою авторские песни, он у меня спросил: «Что-нибудь ты знаешь на татарском?». Я: «Конечно, знаю!». Самое первое, что я выучил на татарском языке – это «Туган ягым» Рустема Яхина. И я ему спел. Это было в общежитии Казанского университета на ул. Красной позиции. Шаукат выслушал, задумался и выдал: «Почаще надо гитару в руки брать и почаще петь на татарском» - вспоминал Рахим Гайсин.
Далее слово предоставили мне. Я вкратце рассказала биографию папы, о том, как он метался между малой родиной в Тюменской области и Татарстаном, как в годы жизни на Севере (г. Салехард) писал рассказы на русском языке, его сильном желании публиковать написанные стихи на родном татарском языке, а не переводить их, что в итоге и стало причиной переезда в Татарстан – сердце татарской литературы. Я прочитала его новеллу «Лунная дорога», напечатанную в газете «Красный Север» (г. Салехард) в 1968 году на русском языке – его собственный перевод стихотворения с татарского языка. В этой новелле легко узнается своеобразный стиль и творческий почерк поэта.
Друг папы, писатель, литературный критик, поэт, член Союза писателей РТ, заслуженный деятель искусств РТ Галимьян Гильманов с грустью отметил, что долго переживал о папином уходе. Рассказал, что начал общаться с папой в 1973 году, видел его в разных амплуа и ипостасях, но каждый раз Шаукат Гадельша сохранял свою неповторимость и оригинальность. «Читая книги Шауката сейчас, год спустя, я понимаю, какой он был уникальной личностью. Какая своеобразная манера письма! Кто-то когда-то сказал, что, когда человек уходит, его творчество начинает играть новыми красками и словно открывается заново. Вот и для меня творчество Шауката Гадельши раскрывается с новой стороны. Мы все приехали в Казань откуда-то. Я, например, приехал из Башкортостана, со своим мировоззрением, но кроме меня здесь было много других студентов из Башкортостана. А Шаукат, приехавший из Сибири, был такой своеобразный один, со своим сильным характером, магнетизмом, обаянием, сибирской уникальностью, прямолинейностью и бунтарским нравом. Он был поэтом и это сразу было видно. Он привлекал нас своей харизмой и жизненным опытом. Мы были помладше, а Шаукат поступил учиться, уже имея приличный опыт работы, и поэтому к нему тянулись. Кроме этого, он был очень надежным человеком, который поможет, подскажет, наставит, даст совет. Когда пришло время выбирать руководителя литературного кружка «;ллюки» мы выбрали его. Он и до избрания был авторитетом для нас: как только начинал читать свои стихи, мы сразу падали на парты и как завороженные слушали, а он с нами делился своим поэтическим миром, в котором слова оживают и приобретают новые смыслы. Я помню, как Шаукат сформировался как поэт, по минутам, по секундам. Он родился как поэт в стихотворении «Тукран» («Дятел»). Это сильное стихотворение о любви, в котором чувство любви аллегорично представляется в виде дятла, клюющего сердце. Да, и до «Тукран» у него были стихи. Но именно это стихотворение меня поразило глубиной и смыслом. Мы все – я, Рафис, Газинур, это стихотворение знали наизусть, все его рассказывали, т.к. у каждого, кто любил, «дятел клевал сердце». Поэтому Шаукат был для нас в молодости великим поэтом. Другие поэты приходили-уходили, а нам повезло – он с нами жил. Нам с ним было хорошо. Если на Шауката посмотреть с другой стороны, как на человека, работника, то он был очень ответственным, отличным организатором, профессионалом, целеустремленным и умеющим добиваться поставленной цели, был ярым коммунистом. В студенческие годы именно ему поручили руководить стройотрядом. Стройотряд мы назвали «Эдельвейс». Под руководством Шауката мы построили 2 жилых дома за короткие сроки и таким образом поставили рекорд.
Он отчислялся из университета, уезжал в Сибирь, потом вновь возвращался, работал в журнале «Блокнот агитатора». Мы жили в соответствии со своей логикой. Но мы продолжали дружить, встречаться. Повзрослев, мы тоже были рядом с ним, продолжали общаться. Он был электромонтером, при деньгах, всегда приглашал нас в гости, садились в его машину и ездили в лес, на рыбалку. Он нас и тут продолжал воспитывать – учил чувствовать природу. Думаю, что Шаукат и сегодня здесь с нами, думаю и «там» он пишет стихи. Он без стихов жить не мог, даже когда болел, стихи лились из него. Он говорил, что стихи рождаются изнутри. Он всегда в нашей памяти». В заключение Галимьян Гильманов прочитал стихотворение, посвященное Шаукату Гадельше.
Народный поэт РТ, член Союза писателей РТ, заслуженный деятель искусств РТ, лауреат государственной премии РТ имени Габдуллы Тукая, лауреат Республиканской премии имени Мусы Джалиля Газинур Мурат в своем выступлении отметил, что несмотря на разницу в возрасте к Шаукату Гадельше на «абый», как принято в татарской традиции, они с друзьями не обращались, т.к. он был таким же молодым как они и разница в возрасте не ощущалась. Газинур Мурат также прочитал стихотворение, посвященное папе. Добавил, что в поэзии очень часто читая стихотворение невозможно понять, кому оно принадлежит. Но у Шауката Гадельши своеобразный стиль и каждое стихотворение кричит о том, что оно принадлежит именно ему, что оно его. «Он уникальный поэт, привнесший Сибирский дух в поэзию, для меня он внук хана Кучума». Газинур Мурат рассказал, что познакомился с папой в 1973 году. В том же году в газете «Татарстан яшьл;ре» напечатали стихи папы со вступительным словом Мухаммета Магдеева и высокой оценкой его творчества. В том числе там было опубликовано и стихотворение «Тукран», о котором упоминал Галимьян Гильманов и которое все любили и знали наизусть.
«Шаукат часто брал меня с собой на охоту, на рыбалку. Он действительно, дитя природы, связанное с природой невидимой нитью. Например, однажды летом мы ездили в мою деревню на рыбалку. Я поймал 2 рыбы, а Шаукат поймал пол ведра. Или зимой ездили на рыбалку и рыбачили в проруби. У меня не клюет, а он достает и достает рыбу из проруби. Вот такая у него тонкая связь с природой. Настоящий сибиряк! Все существование Шауката, его нравственность, талант, национальная идентичность, деловитость берут начало от его высокодуховных предков. Его дед Гишам-хазрат родился в Тетюшском уезде Казанской губернии и указом был направлен в Сибирь распространять религию и образование. В 1937 году был репрессирован, в 80-х годах реабилитирован. Шаукат жил и творил, сохраняя благочестивый дух своих предков и сейчас продолжает жить через свое творчество, и его творчество будет интересно всегда» - поделился Газинур Мурат.
Писатель, поэт, член Союза писателей РТ, заслуженный деятель искусств РТ, лауреат государственной премии РТ имени Габдуллы Тукая, лауреат Республиканской премии имени Мусы Джалиля Лябиб Лерон начал выступление с первых строк стихотворения папы: «Ерак китм;дем, мин монда гына – яш;; бел;н ;лем арасында». «Мы все – между жизнью и смертью. Я помню Шауката как человека открытого, искреннего, честного как в жизни, так и в поэзии и постоянно всем вокруг помогающего. Думаю, что премию Тукая ему дали не только за его неповторимое творчество, но и за его помощь людям, за его искренность и доброту. Я учился с ним, когда он пришел в университет второй раз и обращался к нему на «абый», поскольку я был значительно младше, а он был для меня уже авторитетным поэтом». Лябиб Лерон в своих воспоминаниях отметил сходство Шауката Гадельши с Туфаном Миннуллиным не только внешнее, но и манерой громко говорить, искренностью, душевностью. Вспоминал, как папа жил у них в комнате общежития вместе с Мударисом Аглямовым, рассказывал им шутки, читал свои стихи. «Как сказал ранее Газинур Мурат, творчество Шауката Гадельши узнаваемо, его стихи нельзя ни с какими другими перепутать. Он приехал из Сибири и в каждом его стихотворение величие природы, жизнь сибирского народа, судьба татарского народа. До самого конца он писал стихи, в моей голове до сих пор звучит его голос из телефонной трубки, медленно рассказывающий о том, что он пишет стихи и подготовил книгу» - добавил Лябиб Лерон.
Близкий друг папы, поэт, драматург, член Союза писателей РТ, заслуженный деятель искусств РТ Рафис Курбан вспоминал: «Мы с Шаукатом как начали жить в соседних комнатах в общежитии Казанского университета в 1974 году, так и прожили жизнь вместе. Когда Шаукат вернулся в Сибирь в 1977 году, мы продолжали общаться, он писал мне письма. Помню, когда он уезжал в Сибирь, ему нужен был студенческий билет, т.к. свой студенческий билет он потерял. Он взял мой, чтобы купить билет на самолет до Тюмени, а я остался без студенческого. В Тюменской области он работал парторгом, главным энергетиком. В 1981 году он вернулся в Казань. Жить было негде. Лябиб Лерон уже сказал, что он жил у них в комнате в общежитии. Я ему предложил переехать ко мне – мы тогда снимали квартиру. В то время моя супруга Альфия училась вместе с Наилей в Казанском институте культуры. В конце 1981 года мы с Альфией решили их познакомить друг с другом и пригласили обоих встретить новый год вместе с нами. Они у нас и познакомились, и через полгода поженились. Шаукат был очень открытым, доверчивым, бескорыстным, помогающим человеком. Именно он учил меня писать. Первые книги Шауката вышли в Татарском книжном издательстве. Некоторые его книги издал я в своем издательстве. К сожалению, он заболел. Но мы все равно продолжали общаться. Когда ходили к нему в гости, обязательно оставались ночевать. Вроде жили недалеко друг от друга, на соседних улицах, но оставались ночевать, т.к. разговоры затягивались до глубокой ночи. Шаукат навсегда в моей душе».
Воспоминания друзей чередовались исполнением авторских песен Рахима Гайсина и чтением стихотворений Шауката Гадельши. Рахим Гайсин спел песню о прекрасных женщинах, на которую его вдохновил папа, однажды услышав ее в общежитии университета от студента физмата и потом попросив Рахима Гайсина ее воспроизвести. Еще одной песней, прозвучавшей на вечере, стала песня о четырех друзьях, как посвящение друзьям, вспоминавшим в этот день поэта. Кроме авторских песен, Рахим Гайсин прочитал свои стихотворения из своего нового сборника стихов "Покуда Alma Mater с нами", посвященные Казанскому университету, взрастившему не одно поколение талантливых поэтов, писателей и ученых.
Гульнара Тагирова прочитала стихотворение Шауката Гадельши «Ерак китм;дем, мин монда гына...» («Далеко не ушел, я здесь рядом…») и его русскую версию в переводе поэтессы Веры Хамидуллиной из г. Набережные Челны.
Я прочитала стихотворение папы «Тукран», которое неоднократно упоминали поэты, и «Болан к;зе», а Рахим Гайсин представил собственные переводы этих стихотворений на русский язык.
Поэт, руководитель ЛитО им. Гарифа Ахунова, заслуженный работник культуры РТ Наиля Ахунова высоко отозвалась о художественных переводах Рахима Гайсина стихотворений Шауката Гадельши и призвала относиться к творчеству друг друга очень бережно, внимательно и почаще вспоминать ушедших поэтов и писателей.
Вот так и пролетели незаметно полтора часа в душевном и уютном казанском музее Баки Урманче. Само место проведения вечера памяти символично. Дело в том, что предки папы по отцовской линии, муллы в нескольких поколениях, жили и трудились в Тетюшском уезде Казанской губернии (ныне Буинский район Татарстана), где родился сам Баки Урманче. А его супруга и муза Флора как и папа родилась в Тюменской области. Так что можно сказать, что папа - земляк и Баки и Флоры Урманче.
На встречу, которую все участники единодушно вспоминают как «живую», «светлую», «теплую», «сердечную» и «искреннюю» собралось больше 30 человек. Пришли мои коллеги из Института татарской энциклопедии и регионоведения им. М. Хасанова АН РТ, сотрудники Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова АН РТ, ученый-историк, в прошлом директор музея-заповедника Елабуги Доларис Галлямова, Лилия Галиева и любители поэзии.
По завершении вечера не осталось сомнений, что такие вечера нужны. Прозвучавшие воспоминания папиных друзей – словно реликвии прошлого, которые нужно сохранять и передавать будущим поколениям. Это своего рода путешествие во времени, возможность окунуться в атмосферу, когда создавались бессмертные строки, вдохнуть воздух, которым дышали папа и его друзья, воссоздать в голове ситуации из их прошлой жизни и переживания, нашедшие отражение в произведениях.
Этот вечер памяти показал, что каждое событие и каждая встреча предопределены и не случайны. Знакомство папы с Рахимом Гайсиным в 1973 году и недолгая их дружба в молодости, несмотря на десятки лет отсутствия общения потом, стали знаковыми и привели к проведению настоящего вечера памяти. Благодаря знаменательным рецензиям Галимьяна Гильманова и Газинура Мурата на творчество папы стал понятен его вклад в татарскую литературу и культуру. Судьбоносная встреча с Рафисом Курбаном привела со временем к появлению меня на свет. И много-много других событий, встреч и знакомств, которые через годы раскрывали значимость творчества моего папы для развития татарской литературы. А сколько еще неслучайных событий впереди!
Огромная благодарность Рахиму Мухаметовичу и музею Баки Урманче за организацию вечера памяти, и всем, кто пришел на встречу и сделал ее по-особенному теплой и душевной.
Мадина Сибгатуллина, дочь поэта
#ШаукатГадельша #Ш;;к;тГаделша #СоюзПисателейРТ #Татарстанязучыларберлеге #ТатарскаяЛитература #Татар;д;бияты #МузейБакиУрманче #КазаньЛитературная
Свидетельство о публикации №125041602469