Домысел 17. Ира Свенхаген. с немецкого

там сидят те что всегда сидят
глядя в стакан чтоб не помнить дат
остальные глядят на часы беспокоясь
когда же прибудет поезд

поезд прибыл ушёл другой
обменялись взглядами между собой
памятник павшим вокзальный вход
пламения там ипомея растёт

она растёт верх её извилист
совсем некапризна в быту
с чудом из камня набрав высоту
но времена как-никак изменились

сидят   сидевшие там постаянно:
взгляд из стакана.


Оригинал:



dort sassen die die immer schon dort sassen
den blick im glas das sie die zeit vergassen
die andern schauten duester richtung uhr:
wo bleibt er nur ---

ein zug fuhr ein ein andrer ab
- nur fluechtig trafen sich die blicke -
vorm eingang auf dem heldengrab
waechst eine purpurrote wicke

sie windet sich geschickt nach oben
und ist so anspruchslos im sein
ein wunder in der welt aus stein
die zeiten haben sich verschoben

doch dort sitzt der der immer schon dort sass:
der blick aus glas


Рецензии
Спасибо за перевод, Иосиф!

Ира Свенхаген   15.04.2025 21:05     Заявить о нарушении
Ира, с добрым утром!
Мне очень понравился этот ваш сонет и по форме и по содержанию. Английский сонет с различными схемами рифмовки в катренах с укороченным стихом в окончании первого катрена и в последнем стихе замка, заставляющимся задуматься об основной мысли сонета. Сонет нас переносит в вокзальный ресторан города Франкфурта на Одере и на привокзальную площадь с памятником героям. Вокзал и ресторан заполнен уезжающими и встречающими а так же завсегдателями, приходящими убить время. А времена меняются, в предверии 80-летия победы над фашизмом вновь подымают голову реваншисты и завсегдатели ресторана, стремящие убить время невольные пособники реваншистов. Правильно я вас понял?

Иосиф Бобровицкий   16.04.2025 10:03   Заявить о нарушении
Добрый день, Иосиф! Стихотворение Райнера Малковски, к которому отсылает мой сонет, посвящено художнику Максу Бекману, который, вероятно, часто посещал привокзальный ресторан на главном вокзале Франкфурта-на-Майне. Видимо, ему нравилась анонимность и атмосфера мимолетности. Единственное, что постоянно в этом месте — это суета и шум.
Железнодорожные станции и рестораны на них появились в ходе индустриализации, и последствия для людей были значительными. И многие были унесены потоком исторических событий или сидят здесь и не поспевают за новым темпом.
Мое стихотворение не имеет никакого отношения к текущим событиям.
Счастливой Пасхи вам и много весеннего вдохновения!

Ира Свенхаген   17.04.2025 09:42   Заявить о нарушении
Ира, извините, что я по-своему интрепретировал ваш сонет, и Франкфурт не тот, и памятник не тем героям, и время не наше. А жаль!

Иосиф Бобровицкий   17.04.2025 10:37   Заявить о нарушении
Вы правы. И это очень грустная правда.

Ира Свенхаген   17.04.2025 11:50   Заявить о нарушении