Прозаическая пародия
Дисклеймер.
По правилам сайта произведением считается любая публикация.
Правилами сайта предусмотрен жанр «пародия», а также обязательная при публикации ссылка на автора пародируемого текста.
В правилах сайта нет ограничений на способ ссылки, количество пародий на произведения одного автора, а также на сарказм, как инструмент пародирования.
Выражаю благодарность Григорию Липецу за рассуждение (приведено на иллюстрации), послужившее основой для моей пародии.
Я прямо скажу: восхищаюсь фразой Григория.
«Я» в грамматическом смысле – личное местоимение единственного числа, первого лица.
В аллегорическом смысле «я» – это автор.
Поскольку автор не может быть местоимением, грамматический смысл отбрасываем, как не оправдавший доверия.
«Прямо», это в геометрическом смысле – не криво, а в искажённом – это о неевклидовых поверхностях.
Можно ещё вспомнить про две прямые линии, но плодить сущностей в мои планы не входит.
«Скажу» в аллегорическом смысле – доведу до сведения, в буквальном – не прокричу, не прошепчу, не пропою, не станцую.
«Восхищаюсь» – тут в любом смысле «высоко оцениваю достоинства, качества, положительные стороны кого-либо, чего-либо, испытываю большую радость, удовольствие от чего-либо и выражаю это в своих поступках, словах, действиях». Так, во всяком случае, значение слова объясняют словари. Я спорить со словарями не буду, а наоборот, всецело присоединяюсь.
«Фразой Григория» можно понять правильно – текстом, изображённым на иллюстрации, а можно (но не нужно) неправильно, однако я такое неправильное понимание осуждаю и отвергаю с негодованием.
Справочники утверждают, что пушку можно заряжать с казны, а можно с дула.
Вот и выходит, что и казнозарядные, и дульнозарядные жёны, если понять в аллегорическом смысле – это пушки, а в искажённом являются пушками.
Но никто за вас не решит, что, куда и как заряжать, наводить и стрелять.
Я же, как мог, постарался облегчить ваш выбор.
Свидетельство о публикации №125041407352