Некрасивая женщ. или прекрасная незнакомка 36, 37

Part 36.

Уже потом, через некоторое время, Кира мне сообщила, что я произвел на гостей странное и даже не очень благоприятное впечатление.

Первое, что не понравилось гостям, было то, что я не хотел как все идти в программисты, а нацелился зачем-то в университет. В этом усматривался снобизм, а также моя очевидная глупость - обречь себя на нескольких лет нищенской жизни студента, с совершенно неясным, к тому же исходом, когда есть такой прямой и короткий путь ко всем благам процветающего американского общества.

Второе, что показалось гостям странным, было моё независимое и даже, пожалуй, развязанное поведение. Согласно их представлениям, мне положено было выглядеть немного пришибленным, придавленным грузом проблем наваливающихся на свежего иммигранта.

Я должен был с заискивающим видом протягивать своё резюме для получения ценных советов по его улучшению.

Ничего такого не наблюдалось.

Спортивного сложения Кандид ел за двоих, с дурацкой улыбкой разгуливал по комнатам и иногда даже (впрочем безуспешно) приставал к дамам. В общем, смотрелся молодцом.

Part 37.

Время от времени я одним глазом посматривал на Кота. Тот, всецело поглощенной едой, в серьёзные разговоры не вступал, а всё больше шутил. Шутки его были такими же добродушными и округлыми как и он сам. Насытившись, Кот обратил на меня внимание:
- Ну что, милый, пойдем побеседуем?, - предложил он.
Никакого панибратства в этих его словах не было, скорее чувствовалась профессиональная доброта детского доктора. Мы перешли в другую гостинную.
Ничего путного от разговора с Котом я не ждал. Судя по его внешности профессором он был в мясомолочном институте. Я же себя считал математиком - прикладником.
Наш разговор начался с невинных вопросов типа е2 - е4. Он спросил о том где я учился, похвалил мой институт и поинтересовался моей дипломной работой. Боясь, что Кот ничего не поймет, я начал рассказывать в общих чертах. К моему удивлению, Кот выказал поразительную для мясомолочника эрудицию.
 Расспрашивая о деталях моей работы и желая пояснить свои слова он, совершенно неожиданно, закатив к потолку серые с длинными ресницами глаза, недрогнувшей рукой выписал на салфетке уравнение Колмогорова - Чэпмена.
Я перешел к вещам посложнее. Кот тоже прибавил. Это становилось интересным. Кот не только не отставал, но даже своими вопросами пару раз ставил меня в тупик. Несколько этим расстроенный, я начал рассказывать о другой своей работе, куда более продвинутой. Но и здесь Кот держался на плаву.
Казалось, мы экзаменовали друг друга. Кот, добродушный и тактичный, боясь задать слишком сложный вопрос, уступил мне инициативу. Это я всё рвался вперед, а он, как опытный стайер, держался лишь на пол корпуса сзади, не обижая, но всё же демонстрируя, что сможет победить меня спуртом на финише.
Через пол-часа стало ясно - Кот с блеском выдержал мой экзамен. Мы смотрели друг на друга иными глазами. Мы были с ним одной крови. И этот толстый, гладко выбритый водевильный кот и этот нагловатый ****обол, рубаха-парень Кандид, принадлежали одному клану, одному Ордену, о членстве в котором мог мечтать лишь один из тысячи.
Уже потом, работая на одном семинаре, мы много раз оказывались втянутыми в гонку. Иногда побеждал он, а иногда и я. Думаю, что он был умнее меня, зато я был моложе и смелее. Эта смелость, эта научная наглость не раз выручала меня. Для меня не существовало авторитетов. То есть, конечно, я был готов условно поверить, что тот или иной человек заслуживает уважения как ученый, но никакие титулы, сами по себе не производили на меня сильного впечатления. Я не любил читать чужих статей, боясь что они собьют меня с толку, навяжут мне свой образ мыслей. К чужим работам я обращался лишь тогда, когда сам заходил в тупик и мне становилось интересно, как другие из этого тупика выбираются. И это помогало мне найти свой путь, свою тропу, нехоженную и незагаженную, неожиданно дарившую алмазные россыпи.


Рецензии
Тео, приветствую Вас!
Что-то я запуталась совсем… В начале романа повествование идет от первого лица, к которому обращаются по имени Кандид. А в этой главе как будто кто-то рассказывает о Кандиде. Так от чьего имени повествуется? А кто такой Кот? Настоящий кот или это имя человека?

Наталия Михайленко   14.04.2025 19:52     Заявить о нарушении
Наташенька! В этой главе я использовал литературный прием - события описываются не так, как они предстали перед глазами главного героя романа, Кандида, а как бы со стороны, от постороннего наблюдателя. Кот - это профессор Ленечка, который был своим внешним видом и повадками напоминал Кандиду кота. В дальнейшем он станет научным руководителем Кандида и многое для него сделает. Отношения главного героя и Ленечки перерастут в дружеские. Они много времени проводят вместе, совершают путешествия по Франции и Германии. Ленечка во всех отношениях выдающийся человек. Несмотря на свой немолодой уже возраст, пользуется большим вниманием женщин. Во время одной из своих заграничных поездок он знакомится в компании своих друзей с совсем еще юной девушкой. Поначалу он не обращает на неё особого внимания, но девушка, совершенно неожиданно, после нескольких дней знакомства объясняется ему в любви и настаивает на их близости. Шурочка, как зовут девушку, очень хороша собой, но Левочка, понимая всю опасность близких отношений с несовершеннолетней девушкой, решительно отказывается от интимной близости. Он говорит, что тоже готов её полюбить, но им нужно подождать, пока она не станет немного старше. Дальнейшие события необычны и, возможно, заинтригуют читателя.
Главы о романе Ленечки и Шурочки еще не написаны, но я могу вкратце рассказать, что случится дальше.
Огромная вам благодарность за интерес к моему роману!

Тео Ванин   14.04.2025 21:54   Заявить о нарушении
Тео, теперь мне все понятно. С нетерпением жду продолжения)))
Заранее не надо рассказывать, хочу прочитать сама. И желательно сразу глав 15-20;))) А то так похоже на бразильский сериал, когда ждешь каждый день новую серию и более одной в день посмотреть нельзя. Не настаиваю, конечно, чтобы Вы сразу так много опубликовали, просто выражаю свой неподдельный интерес к дальнейшим развитиям события Вашего романа. И очень жду про Линду и Джину продолжения;)

С уважением,
Наталия.

Наталия Михайленко   14.04.2025 22:15   Заявить о нарушении
Наташенька! Я опубликовал сразу 3 главы. По 15-20 за раз, к сожалению, не получится. Текст у меня еще есть, но он требует более тщательной отделки.
Спасибо за гениальную идею сделать сценарий для бразильского сериала! Вы мой ангел-вдохновитель! Да, именно бразильский. Мексиканский не получится, придется ввести злодейку мать, бедную девушку и богатого мужчину. У меня совсем не про это. Турецкого тоже не получится. У меня там будут турки, но совсем не такие величественные и гордые. А с индийскими - вообще беда! Где я столько песен и танцовщиц найду? А главное, придется подвергать себя строжайшей цензуре. Никакой аморалки! Только семейные ценности.
Начал работать над романом о последних годах Пушкина. Предварительное название: Пушкин в жизни и после.
Еще раз спасибо за вдохновение.

Тео Ванин   16.04.2025 16:00   Заявить о нарушении
Тео, добрый вечер!!
Про Пушкина это Вы очень хорошо придумали))) С удовольствием буду ждать выхода в свет. Творчество Пушкина мне очень нравится! «Я к Вам пишу, чего же боле, что я могу еще сказать? Теперь я знаю, в Вашей воле меня презреньем наказать…» Воспроизвела как помню, возможно где-то неточно.

Наталия Михайленко   16.04.2025 19:09   Заявить о нарушении
Наташенька! Вы моя муза, это точно! Пушкиным я занимаюсь очень давно, много уже написал, но занимаясь окончательной отделкой, все время откладывал публикацию. В результате много материала, особенно рукописного, оказалось потерянным. Не хочу более повторять свои ошибки. Текст будет опубликован уже после первоначальной правки.
Моя книга о Пушкине будет написана совсем иначе, совсем не так, как Некрасивая женщина. Если в Некрасивой, изложение основано на реальных событиях, то в книге о Пушкине будет много поэтической фантазии, неожиданных трактовок и поворотов. Пушкиноведы, конечно же, будут спорить со мной, но цель моей книги не научное исследование, а гротеск. Даже о печальных событиях можно писать смешно. Никакого особенного благородства в грустном созерцании мира я не вижу. Грусть я предлагая заменить улыбкой и даже смехом.
Надеюсь моя новая книга вам понравится.
С глубокой уважением и признательностью, Ваш Тео.
П.С. Цитата была совершенно к месту. Оценил! ))

Тео Ванин   16.04.2025 19:37   Заявить о нарушении
Я бы только привел эту цитату в более сокращенном виде: "Я к Вам пишу, чего же боле". Все остальное и в особенности наказание презрением - это уже лишнее и никакого отношения к нашему общению не имеет.

Тео Ванин   16.04.2025 19:48   Заявить о нарушении
О, Тэо, Вы меня еще более заинтриговали…
Гротеск, значит… Жду с нетерпением.
Что до цитаты, то я и хотела ограничиться первой фразой, но следующая полилась сама собой.

Наталия Михайленко   16.04.2025 20:36   Заявить о нарушении