Кораблекрушение

Когда в жестокий шторм разбилось судно,
До острова сумел доплыть моряк.
Спасение в стихию было чудом,
Тайфун в открытом море – не пустяк.

С молитвы день грядущий начиная,
Мечтал домой вернуться человек.
Безжизненной казалась даль морская:
Лишь небо, тучи, волн коварных бег.

Измученный, решил с судьбой не спорить:
Собрал вокруг обломки корабля
И хижину из них построил вскоре –
Убежище от зноя и дождя.

Он в поисках еды ходил по лесу
И воду пил из горного ручья.
Взбирался на скалистые отвесы,
Душой стремясь в родимые края.

Однажды он, спускаясь из предгорья,
Увидел, как пылал его шалаш
И дым густой столбом валил над взморьем –
Опять судьбины горькой злой вираж.

Растерянный, в отчаянье великом
К Всевышнему воззвал он в скорбный час.
А на рассвете вдруг услышал крики –
Спешил к нему спасательный баркас.

Заметили друзья костёр сигнальный,
А то приют пропавшего горел.
Покинут закоулок суши дальний,
Всему на белом свете есть предел.

Нам вера в трудных случаях поможет,
В беде не стоит руки опускать.
Хоть в жизни нашей сложной всё возможно,
Нельзя надежду в лучшее терять.

(библейская притча, художник И. К. Айвазовский – «Кораблекрушение»)


Рецензии