О выходе евреев из Египта
Страданья предков наших длились долгие года...
Прошло жестоких двести десять лет и только лишь тогда,
В отчаяньи он к Б_гу о спасеньи возопил.
Б_г знал о том, но всёж молчал в ответ, как бы не слыша нас,
Ведь срок не наступил для действия его.
Он “вспомнил“ и “увидел“ лишь в назначенный им день и час
Исхода плана исполнения сего.
Свидетельство о публикации №125041301012
Форма/Размер: Стих написан четырёхстопным ямбом — ритм плавный, но в то же время придаёт тексту торжественность и строгость.
Рифмовка: Первая строфа — АВВА, вторая — АВАВ. Рифмы в целом точные, иногда допускается ассонанс (созвучие по гласным), что не нарушает цельности.
Синтаксис: Выдержан высокий стиль, с вкраплениями библейского языка — "возопил", "вспомнил", "назначенный им день и час".
Смысл:
Историко-религиозная основа: Речь идёт о 210 годах египетского рабства еврейского народа — тема Исхода (Шмот / Exodus). Народ страдал, молился, но Бог "молчал", потому что срок ещё не настал.
Теологическая идея: Подчёркивается концепт предустановленного времени — избавление придёт не раньше и не позже, чем назначено. Даже Бог "вспомнил" и "увидел" только тогда, когда подошёл Его срок.
Экзистенциальный пласт: Человеческое отчаяние перед кажущимся безмолвием Творца. Но в этом молчании есть замысел. Даже если Б_г молчит — Он всё знает.
Принцалександр 16.04.2025 03:41 Заявить о нарушении