Эльмира Ашурбекова. Время

ВРЕМЯ
       перевод с табасаранского Ольги Шаблаковой

Говорил бутон бутону:
— Посмотри-ка, милый мой,
Лепестки вот-вот обронит,
Высох тот цветок смешной.

Сломан стебель-позвоночник,
И, склонённый до земли,
Он кряхтит и днём, и ночью,
Весь обтрёпанный, в пыли.

Усмехаясь неприятно,
Отвечал другой бутон:
— Почему, мне не понятно,
Стариком родился он?..

2024 г.
_____________________________
_____________________________
Оригинал:
Эльмира Ашурбекова
http://stihi.ru/avtor/derbentderbent

ВАХТ

Адаршвури имбу кюкйир
Аьлхъюри а гъурариин,
Уьлюбгънайи кьаби кюкдин
ДацIарнакнайи гъюнариин.

Сабди кIура гьатмунубдиз:
«Лига уву кьаби кюкдиз –
Юкьян гьар`ан дубхьну кьюжал,
Думу фици дубхьнаш исчIал».

Гьатмуну кюкди набалугъ
Жаваб тувра, дарди шаклу:
«Фици думу, шлуган битмиш,
Гъабхьнуш кьабиди яратмиш…»


Рецензии