Свет и тень. Licht und Schatten

Свет и тень

стихи Франца Грильпарцера
перевод Валерия Костюка

Черны её брови,
Бела её грудь,
Желанье буровит,
Не даст мне заснуть.

Нескромен был взглядом,
Язык мой молчал,
Ты здесь — где-то рядом,
Желанья причал.

Богатства любви
Я тебе не донёс —
Писал горячо,
Но сказал всё без слёз.

2025

* * *

Licht und Schatten

Schwarz ihre Brauen,
Weiss ihre Brust,
Klein mein Vertrauen,
Gross doch die Lust.

Schwatzhaft mit Blicken,
Schweigend die Zung’,
Alt das Missgl;cken,
Wunsch immer jung;

Arm was ich brachte,
Reich meine Lieb’,
Warm was ich dachte,
Kalt was ich schrieb.

Franz Grillparzer (1791–1872)


Рецензии