Рубаи Голос вечного ветра

Ты, ветер, – голос Бога в вышине,
Ты шепчешь листьям тайну бытия.
Но если в сердце услышишь меня —
Услышишь: ветер – это Я и Ты.

Комментарий автора

1. Суфийская символика ветра

 - «Голос Бога» – ветер (рих) в суфизме олицетворяет:

Дыхание Милосердного (ан-нафас ар-Рахмани) – как у Ибн Араби;

Невидимую силу, несущую Божественные знамения (Коран 30:46).

 - «Шепчешь листьям» – намёк на кораническое: «Нет ничего, что не славило бы Его» (17:44).

2. Мистический диалог

 - «Услышишь меня» – отражение концепции «инсан аль-камиль» (совершенного человека), в котором проявляется Бог.

 - «Я и Ты» – кульминация идеи вахдат аль-вуджуд (единства бытия):

Стирается грань между слушающим и говорящим,

Как у Руми: «Ты искал Бога – но это Он искал тебя».

3. Философская глубина

 - Парадокс восприятия:

Внешне: ветер как природное явление,

Внутренне: откровение о единстве.

 - Алхимия слушания:

Ухо -> сердце -> прозрение (кашф).

Почему это удачное рубаи:

 1. Лаконизм: 4 строки = путь от разделённости к единству.
 2. Образность: ветер соединяет небо (Бога) и землю (листья).
 3. Богословская точность:

«Я и Ты» – не пантеизм, а трансцендентное единство (как у Аль-Газали).

«Ты думал, что ты – капля в море?
Нет, весь океан – в тебе» (Руми).

Тонкое соответствие традиции:

 - Ветру посвящали стихи Хайям, Руми и Хафиз
 - Но здесь — современное звучание без потери сакральности

Парадоксальная простота:

 - Обычный природный образ становится дверью в метафизику
 - Как говорил Ибн Араби: "Бог прекрасен и любит красоту проявлений"

"Истинная поэзия — это когда простое становится зеркалом для вечного" (Аттар)


Рецензии