На пути. Am Wege

На пути

стихи Якоба Юлиуса Давида
перевод Валерия Костюка

Я знал её. Но как она звалась?
Кто слово назовёт, что прозвучало?
Забылось всё. Душа лишь к ней рвалась,
Когда любви я чувствовал начало.

В объятьях она словно ускользала,
Как песнь ночного ветра в тишине.
Она исчезла в пустоте вокзала.
Она забыла помнить обо мне...

2025

* * *

Am Wege

Ich kannte eine. Wie sie hiess?
Wer nennt das Wort, das mir verklang?
Vergessen ist's. Ich weiss nur dies:
dass ich sie liebte und umschlang.

Das Lied von der, die mir entschwand,
singt nun der Nachtwind meinen Ohren –
Am Wege hab ich sie verloren,
die sich zu mir am Wege fand ...

Jakob Julius David (1859-1906)


Рецензии