На пути. Am Wege
стихи Якоба Юлиуса Давида
перевод Валерия Костюка
Я знал её. Но как она звалась?
Кто слово назовёт, что прозвучало?
Забылось всё. Душа лишь к ней рвалась,
Когда любви я чувствовал начало.
В объятьях она словно ускользала,
Как песнь ночного ветра в тишине.
Она исчезла в пустоте вокзала.
Она забыла помнить обо мне...
2025
* * *
Am Wege
Ich kannte eine. Wie sie hiess?
Wer nennt das Wort, das mir verklang?
Vergessen ist's. Ich weiss nur dies:
dass ich sie liebte und umschlang.
Das Lied von der, die mir entschwand,
singt nun der Nachtwind meinen Ohren –
Am Wege hab ich sie verloren,
die sich zu mir am Wege fand ...
Jakob Julius David (1859-1906)
Свидетельство о публикации №125040909159