Из Элизабет Дженнингс. Об этом
Молчать буду вечно, а кожа
Прикроет тот шрам от былого стыда,
Что скрыть и одежда не может.
Но я говорю из душевных глубин,
Прибежища грусти и боли,
Внутри меня теплится страх — господин
Моей подавляемой воли.
А люди мне верят, и внемлют, и ждут
Явленья целительной силы,
Но бесы моих бессловесных минут
Доводят меня до могилы.
Быть может, затем остаюсь я нема,
Что если я выскажу страхи,
Лишусь языка, и уйдёт из ума
Та ясность в стихах, что приносит мне тьма,
Роняя неясные знаки.
***
About these things I always shall be dumb.
Some wear their silences as more than dress,
As more than skin deep. I bear mine like some
Scar that is hidden out of shamefulness.
I speak from depths I do not understand
Yet cannot find the words for this distress.
So much of power is put into my hand
When words come easily. I sense the way
People are charmed and pause; I seem to mend
Some hurt. Some healing seems to make them stay.
And yet within the power that I use
My wordless fears remain. Perhaps I say
In lucid Verse the terrors that confuse
In Conversation. Maybe I am dumb
Because if fears were spoken I would lose
The lovely languages I do not choose
More than the darkness from which they come.
Свидетельство о публикации №125040900670
Приветствую, Семен.
Ирина Пахомова Викторова 16.04.2025 21:51 Заявить о нарушении
Спасибо!
Семён Кац 17.04.2025 01:10 Заявить о нарушении