Сонет 3 Уильям Шекспир
Пришла пора явить лицо другое,
Не воссоздав свой свежий облик в нём,
Обманешь мир, и мать лишишь покоя.
Ведь есть ли та, чья девственная плоть
Откажется от твоего отцовства?
Кто может стать, не в силах обороть
Любовь к себе, надгробием потомства?
Ты – отраженье матери, с тобой
Вернулся цвет её апрельских дней;
И ты увидишь в зрелости седой
Не сеть морщин, а свет зари своей.
А если ты живёшь одним собой,
Умри один, и сгинет облик твой.
***
Sonnet 3
Look in thy glass and tell the face thou viewest,
Now is the time that face should form another,
Whose fresh repair if now thou not renewest,
Thou dost beguile the world, unbless some mother.
For where is she so fair whose uneared womb
Disdains the tillage of thy husbandry?
Or who is he so fond will be the tomb
Of his self-love to stop posterity?
Thou art thy mother's glass, and she in thee
Calls back the lovely April of her prime;
So thou through windows of thine age shalt see,
Despite of wrinkles, this thy golden time.
But if thou live rememb'red not to be,
Die single, and thine image dies with thee.
William Shakespeare
Свидетельство о публикации №125040905974