Чуть в перебой 4

Когда перекидывался от «О Переклике и Переболтах» к «Чуть в перебой», по первому из них (прерванному 1 апреля), вроде бы, как и не всё было завершено. А что итог не подвёл, уж точно.
Но миновала неделя, и не ведаю, вернусь ли. Да и с «Перебоем» едва ли не та же картина начинает вырисовываться. Уже в этот «сериал» ворвались «Окна». Правда, с последними я умудрился ограничиться лишь одним заходом, пусть и подмывало куда на большее.
А от «Перебоя» (после трёх актов) за так отмахиваться не ловко...
Во-первых, там была задорная заявка (в переклик с Т. П.): «Почему я не женился на еврейке?».
А ведь подзуживало-предполагалось прозондировать свою биографию на эту тему, пусть давно уже (в силу моего «заката») не животрепещущую.
Во-вторых, так и не завершённым оказался предпринятый экскурс по залам Музея Эволюции одного Самосознания. А именно – собственного.
Что-то было брошено в россыпь-перемеж, но так и осталось недорисованным.
А хотя бы – о своей разборке с Лениным. С его непререкаемым авторитетом.  А заодно – и с так называемым «марксизмом-ленинизмом».
Что касается связи уже между «во-первых» и «во-вторых», то обнаружить такую я способен разве при изрядной дозе фантазии. Скорее, в забаву, чем в исповедь.
Однако, вернёмся к своему с Ильичом (и – около того).
Ба!
Так и здесь легко споткнуться. Об «Ильича» в его творительном.
«Ильичём» или «Ильичом»?!
Я ить жахнул с «О», но тут же схомянулся. И не совсем напрасно. Похоже, что «народного любимца» какое-то время склоняли иначе. И склоняли так (в «Ё») не всякого там встречного (будь он даже Чайковским), а именно этого. В исключение.
Аж глазам не совсем верю!
Зараз пойду к себе (в Архив). Что по этой части вытворял уже я сам...
В стишке с «эмалевым ангелом» (2013) – никаких исключений!
«Глядел совсем нестрогим Ильичом...».
Гммм...
А когда оно (вокруг этого) засвербело?!

[Администрация города Екатеринбурга посвящает очередной выпуск рубрики «Екатеринбург говорит правильно» особенностям написания отчества Владимира Ильича Ленина.
Во вторник, 22 апреля 2014 года, со дня рождения основателя первого в мировой истории социалистического государства исполняется 144 года. Учитывая противоречивую практику написания, у любознательных граждан возникает вопрос: правда ли, что отчество Ильич в творительном падеже пишется через «е», если речь о Ленине, и через «о» в остальных случаях?
«Словарь трудностей русского языка», подготовленный профессором Ю. А Бельчиковым и доцентом О. И. Ражевой, отмечает: действительно, до перестройки вопреки правилам отчество вождя мирового пролетариата писали через «е» – Ильичем.
О написании Ильичем (о Ленине) вместо полагающегося по Правилам 1956 года Ильичом пишет филолог Бронислава Букчина: «Члены Орфографической комиссии, готовившие Свод правил русской орфографии и пунктуации 1956 года, обратили внимание на то, что форма Ильичем (Лениным), как правило, писалась через «е» (в частности, такое написание встретилось в одном из писем Н.К. Крупской). Чтобы сохранить орфографическую неприкосновенность Ленина, было принято «устное» исключение: писать, например, Петром Ильичом (Чайковским), но Владимиром Ильичем (Лениным). Правило это даже в годы застоя не распространилось шире – например, на «верного ленинца» Л. И. Брежнева. Даже по поводу родных братьев В.И. Ленина не было ясности: писать ли Дмитрием, Александром Ильичем или Ильичом!»
Между тем, отмечают современные филологи, в настоящее время следовать принятому более полувека назад негласному исключению нет оснований, и по общим правилам следует во всех случаях писать Ильичом.
Таким образом, правильно: Петром Ильичом Чайковским, Владимиром Ильичом Лениным, село Ильичовка. Но: город Ильичевск Одесской области (исторически сложившееся с 1927 года написание).]

Чудеса! Мабыть, и в решете.
Между прочим, тот «Ильичёвск» 4 февраля 2016 года, согласно Закону о декоммунизации, был переименован в Черноморск (по укр. – Чорноморськ). Постановление Верховной Рады Украины вступило в силу двумя неделями позже.
А вот (чур меня!), забери всё это «русскомирцы» под себя, так и снова воротят?! В отчество того, «имени-прихоти» которого (по мнению самих «русскомирцев») Украина и вовсе обязана своим существованием.
До 1927 года на этом месте бытовали Буговы хутора (Бугово) – оставшиеся от первопоселенца грека Андрея Спиридоновича Буги (1743-1829), махавшего своей шаблей за Россию в её антиосманских походах.
С 1927-го хутора те стали ужо Ильичёвыми (Ильичёвкой). И только в 1952 сие замечательное поселение превратилось в Ильичёвск. Именно так – через «Ё».
Что касается ИльичОвок (коих по Украине было наторкано зашмат), то и их не миновала та же участь. Вместо былых «ленинок», с того же 2016-го, на карте запестрели Ивановка и Выщепановка, Мирное и Родное... А вот ту, что приютилась в Лиманском районе, опять-таки, Одесской области, отчего-то, считай, помиловали (а то – наоборот) – обратив в «ИльичАнку».
Ага! У нас-то (да под самым моим боком – в Витебском районе) – в то легендарное отчество сохранилась. И – даже в исключение: ИльичЁвка.
А уж по России (пусть она – и не «имени Ленина») таких «исключенок» натыркано от Приморского края до Калиниградской области.
Чего только не аукнется – с нашим-то герменевтством!
Ну, а сам я, не побрезговав ИльичОм, до ИльичЁвого так и не снизошёл. В отличие, кстати, от своего запропавшего коллеги-тёзки (между прочим – одессита).

Бежит солдат,
бежит матрос,
стреляют на ходу.
Куда бегут,
зачем бегут,
в каком бегут году,
и у кого бегут в году
они в горячечном бреду
совсем не чувствуя беду?

Возможно, что бегут в аду
у кое-кого на поводу
возможно,
просто за еду,
что обещают по труду
в бреду в каком-то там году.

Я дату вспомнить не могу,
мне память изменяет,
но только помню,
что они в
кого-то там стреляют.

На это,
как всегда,
есть спрос,
а потому бежит матрос,
куда бежит – не знает
(бежит за пачкой папирос),
но всё-таки стреляет.

А рядом с ним бежит солдат
уже который год подряд
Скажите же: «Кто виноват?»
Или ещё: «Что делать?».
Как хорошо быть
ни при чём –
не красным и не белым,
простым, совсем не Ильичём
но просто очумелым.

Наш паровоз вперёд лети,
лети и воду кипяти –
в коммуне остановка.
Служилые всегда в пути
в руках у них винтовка.

Бежит солдат,
бежит матрос,
А впереди – лишь море слёз.
И за бегущими обоз.
А в нём колонна танков.

На первом танке – Данко,
И с ним старуха Изергиль.
В руке у старицы костыль.
На костыле портянка.
Портянка китаянка*

-------------------------------------------------
* На портянке отчётливо проступает надпись: «Made in China»

Это Володино как-то и тому моему (от 2013-го) подмигнуло:

Простым, совсем не Ильичём (В. К.) – Глядел совсем нестрогим Ильичом (В. Н.).

А на «ильичЁв Чайник» В. К. и я – своим – не преминул. Правда, Ильич в нём отметился не в творительном, но в родительном.

Вольф Никитин скромно промычал
(мог и вовсе промолчать, однако).
В чайник из музея Ильича
Впрыснул минералочку-бонакву.
Просчитал в созвездии Стрельца
Уйму звёзд, увязнув в переменных.
Чуть поправил сбившийся прицел,
Расслабляя мышцу (из ременных).
Матерком спровадил материк.
Остов остывающий потрогал.
Не решаясь слиться с Мунком в Крик,
Выю повернул до Козерога.
Чайник (не стрелецкий Астеризм)
Дал сигнал вскипанием ретивым.
Звёзды встали в очередь реприз
В невербальной гавани Кратила.
(И звезда с звездою говорит..., 13.11.2021)

Если судить только по этим, и я, и мой коллега относились к «самому человечному человеку» без особого пиетета. Небось, в отместку за «марскистско-ленинскую муштру», которую пришлось претерпеть обоим (как в роли студиозусов, так и будучи преподами).

8.04.2025


Рецензии