Голосование. Шутим по-английски
Здравствуйте, дорогие члены Клуба Крылатых и гости творческой мастерской «Гуси-Лебеди»!
Начинаем голосование в конкурсе «Шутим по-английски».
Большое спасибо авторам, приславшим на конкурс свои переводы.
Всего на конкурс принято 45 переводов от 19 авторов.
!ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРАВИЛАМИ ГОЛОСОВАНИЯ!
***********************************************
ПРАВИЛА ГОЛОСОВАНИЯ:
Голосуют только УЧАСТНИКИ конкурса! Гости читают и наслаждаются!
- Необходимо прочитать ВСЕ конкурсные произведения!
- Голосование для автора-участника ОБЯЗАТЕЛЬНО, иначе его работа с конкурса снимается.
- Автор не имеет право голосовать ЗА СВОЁ стихотворение. С момента публикации этого поста ЗАПРЕЩЕНО РЕДАКТИРОВАТЬ конкурсные стихотворения.
В приведённом ниже списке конкурсных переводов первая цифра – это номер лимерика, вторая – номер в списке голосования. Авторы в списке голосования не указаны. Голосуем за лимерики! В ваш ШОРТ – ЛИСТ вы должны выбрать не более 15 работ.
Голосование простое, народное - 1 голос - 1 балл.
Свои шорт-листы размещайте в рецензиях под этим постом.
Пример оформления:
3-2, 4-5, 8-3, …
При выборе желательно обращать внимание на то, насколько точно автору удалось передать смысл оригинала, а также на соответствие требованиям к форме лимерика. Наличие/отсутствие грамматических, синтаксических, пунктуационных и пр. «недочётов» также может повлиять на общее впечатление от стихотворения.
Лимерик состоит из пяти строк. Схема рифмовки AABBA. Рифмы могут быть как женскими, так и мужскими. Как правило, лимерики написаны трёхсложным метром, при этом третья и четвёртая строки короче остальных. В первой строке обычно называется персонаж и место, где он живёт. Во второй строке рассказывается об особенностях характера или действиях персонажа. Третья и четвёртая строка развивают сюжет неожиданным образом, а завершающая, пятая, подводит итог. Часто последняя строка частично повторяет первую. Все строки лимерика должны быть написаны одним и тем же выбранным стихотворным размером.
**********************************************************
- После записи "ПРИНЯТО", проголосовавший не имеет права вносить исправления в шорт-лист!
- ГОЛОСОВАНИЕ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ
18 апреля 2025 года в 20-00 мск.
************************************************
Призовой фонд конкурса - 3000 с/б:
первое место – 1200 с/б
второе – 1000 с/б
третье – 800 с/б
! В случае, если одно и то же место займут несколько произведений, сумма призового фонда будет пропорционально перераспределена.
************************************************
Чтобы вам было удобнее оценивать, перед каждым блоком переводов приводится подстрочник.
********************************************
Список конкурсных переводов:
Подстрочник:
Была старая дама из Рая,
Которую запекли по ошибке в пироге.
К ужасу хозяйки
Она появилась в корке
И воскликнула, зевнув: «Где я»?
1-1 Помню как-то из Рая старушку
Запекли по ошибке в ватрушке.
Вдруг из корки - мадам,
Повара - по углам!
Ну а та: "Чай подайте мне к плюшке!"
1-2 Престарелую даму из Рая,
Замесив, запекли в каравае.
Ужаснулась кухарка,
На вопрос: - Вам не жарко?
Та воскликнула : "Где я?," зевая.
1-3 Раз старушку из города Рай
Запекли в пироге невзначай.
И из корки, зевнув,
Леди вышла, кивнув
Едоку, молвив: "Где это я?"
**********
Подстрочник:
Один старик, когда был маленьким/ребёнком,
Случайно упал в чайник/котёл.
Но, став слишком толстым,
Не смог вылезти,
Поэтому провёл всю жизнь в этом чайнике/котле.
2-1 Один старикашка случайно
Ребёнком попал в медный чайник.
Стал толстым он слишком,
Не нажил умишка,
Всю жизнь не покинул он чайник!
2-2 Старичок когда маленьким был,
В чайник вдруг с головой угодил.
Он не вылез обратно,
Потолстел, вероятно.
Так всю жизнь там, увы, проводил.
2-3 Жил на свете старик, что ребёнком
Как- то в чайник упал ненароком.
И потом, располнев,
Заточён в том котле,
Там всю жизнь он прожил одиноким.
**********
Подстрочник:
Была старая дама, чья глупость
Побудила её сидеть в остролисте/падубе;
Когда шипом
Порвало её платье,
Она быстро стала грустной.
3-1 Жила была дама, что глупо
Присела на кустик падуба.
Проткнув своё платье,
Сменила занятье:
Грустила, что вышло так глупо!
3-2 Раз по глупости старая леди
В остролисте расселась на пледе.
И порвав на шипах
Свой наряд в пух и прах,
Стала грустною старая леди.
**********
Подстрочник:
Молодая дама из Кента
Всегда говорила то, что думала.
Люди говорили: «Она милая,
Такая необыкновенная, такая искренняя», -
Но избегали её по общему согласию.
4-1 В Кенте честная очень девчонка
Правду режет уверенно, звонко.
Ей в ответ: «ты- герой,
мы за правду- горой».
Но девчонку обходят сторонкой.
4-2 Откровенная дама из Кента
Мелет глупость и ждёт комплименты.
Глупых мыслей полёт,
Правду рубит как лёд -
Осторожно, здесь дама из Кента.
4-3 Говорливая дама из Кента
Не имела себе конкурента,
Правду-матку рубя.
Ей все льстили в глаза,
Избегая с ней встреч стопроцентно.
4-4 Одна дама с далекой Панамы
Все писала на всех эпиграммы.
Говорили о ней:
«Ах, как мило,ей,ей!»,
Избегая с ней встречи упрямо.
4-5 А из Кента девица так мило
То что думала, то говорила.
Хоть успех был большой,
Но её стороной
В Кенте общество всё обходило.
4-6 Одна добрая дама из Кента
Не любила дарить комплименты.
Правду-матку рубила,
Говорили: - Как мило!
Но с ней встреч избегали момента!
4-7 Молодая красотка из Ниццы
Правдорубкой была без границы,
Говорили о ней:
"Нет милей и честней",
Но старались её сторониться!
**********
Подстрочник:
Была молодая дама, чей нос
Постоянно процветал и рос.
Когда он вырос из виду,
Она воскликнула в испуге:
«О! Прощай, кончик моего носа»!
5-1 Дама важная нос задирала,
Нос дорос до Луны, но всё мало.
- Кончик носа отвратный,
Возвращайся обратно!
Нос! Прощай! Догонять я устала!
5-2 Нос у дамы был длинным чрезмерно,
С каждым днём разрастаясь примерно.
Вот он скрылся из виду,
Стало даме обидно:
"О , прощай кончик носа, мой верный."
**********
Подстрочник:
Жил-был старый скряга по имени Грин,
Который стал таким ненормально худым
И плоским, и сжатым,
Что спина вжалась в грудную клетку
И сбоку его не было видно.
6-1 Жил скряга с фамилией Грин,
Стал тонким и плоским, как блин.
Он сжался и сросся,
Так сплющились кости,
Что сбоку невидим был Грин!
6-2 Старый скряга по имени Грин
Стал как палка ужасно худым,
Сбоку грудь и спина
Никому не видна.
Скряга кажется местом пустым.
6-3 Жил на свете один старикашка,
Экономил на всем, «промокашка»
Стал он плоским, сухим,
В профиль неразличим,
Стал гербарием тот старикашка.
6-4 Жил-был скряга по имени Грин,
Исхудал, не спасал даже грим.
Стал он плоским и сжатым,
Вызывал бы он жалость,
Но не видели сбоку, где Грин.
6-5 Как-то раз старый скряга из Дании
Экономить решил на питании.
В результате бедняга
Плоским стал как бумага.
Вот к чему привело похудание!
**********
Подстрочник:
Одна молодая дама с Крита
Была так чрезмерно аккуратна,
Что когда вставала с постели,
То стояла на голове,
Чтобы не испачкать ноги.
7-1 Есть на Крите такая чудачка,
Что с кровати встает «враскорячку»:
Головой на пол вниз.
То не просто каприз,
А чтоб пятки свои не испачкать.
7-2 Как-то дамочка с острова Крит
Так блюла аккуратный свой вид:
Что проснувшись смурной,
Встала вниз головой,
Ноги - блеск, голова не болит.
7-3 Очень юная дама из Крита,
На микробов была так сердита,
Что с кровати, проснувшись,
Вместо ног на макушку
Становилась и двигалась к плитке.
7-4 Молодая девица из Того
Аккуратность блюла очень строго:
Среди ночи впотьмах
Шла в сортир на руках,
Чтоб не пачкать помытые ноги.
**********
Подстрочник:
Молодой человек из Дарджилинга
Сел в автобус, идущий в Илинг.
На двери было написано:
«Не плюйте на пол»,
Потому он старательно плевал в потолок.
8-1 Молодой паренек из Гонконга
В самолет сел, летящий до Конго .
А на входе слова :
«Не плюй на пол, балда».
Заплевал потолок чел с Гонконга.
8-2 Один иностранец из города Лог
В автобусе ехал на Дальний Восток.
На стенке прочёл:
"Не плюйте на пол!"
И стал всю дорогу плевать в потолок.
**********
Подстрочник:
Одна старая дама сказала,
Когда нашла вора под своей кроватью:
«Так близко к полу
И так близко к двери!
Боюсь, вы застудите голову».
9-1 Под кровать заглянувшая дама,
Обнаружив воришку, сказала:
"Ты, милочек, смотри -
На полу у двери
Простудиться ведь шансов немало".
9-2 Под кроватью увидела вора
Сердобольная дама - с укором:
"Пол холодный, смотри,
Ты так близко к двери!
Я боюсь, ты простудишься скоро."
9-3 Одна дама нашла под кроватью
Незнакомца, лежащего кладью:
"Это же не пустяк-
Против двери сквозняк,
Вы застудитесь там, под кроватью".
9-4 Престарелая дама в мгновенье
Оказала воришке почтенье,
Посчитав с кондачка
Под софой мужичка
Подходящим трофеем ничейным.
9-5 Старушонка одна из Орла
Под кроватью воришку нашла
И сказала: "Сквозит.
Может быть гайморит,"—
Беспокоясь всерьёз за "орла"!
**********
Подстрочник:
Если вы считаете, что на ваши стихи нет спроса,
И вы не можете позволить себе бумагу,
Для прирождённого поэта,
Каким бы жалким/несчастным он ни был,
Всегда есть стена туалета.
10-1 Если вирши твои не читают,
На бумагу деньжат не хватает,
Настоящий поэт
Забежит в туалет
И шедевр на стене начертает.
10-2 На стихи Ваши нет больше спроса?
Если вы не страдалец с поносом,
А бумаги там нет,
Заходя в туалет?
Чем писать на стене - нет вопроса!
10-3 Коль на ваши стихи спроса нет,
На блокнот недостаточно средств,
Прирождённый поэт
Обречён выйти в свет,
Всё испишет, войдя в туалет.
10-4 Нет спроса на стихи и нет им хода,
Хоть ты пролил над ними море пота.
Легко напасть исправить эту:
Пиши на стенах туалетов -
И ты любимцем станешь у народа.
**********
Подстрочник:
Один хитрый старый скряга пробует
Каждый способ сэкономить.
Он сказал, подмигнув:
«Я экономлю галлоны чернил
Просто тем, что не ставлю точки над i».
11-1 Сэкономить на всем скряга хочет,
В документах убористый почерк,
Это вам и не снилось,
Экономит чернила
И не ставит над «i» сверху точек.
11-2 Старый скряга, хитрец из Аи,
Экономил чернила свои,
Подмигнув, рассказал:
Если письма писал,
То не ставил он точки над "i"!
**********
Подстрочник:
Репортёр по имени Флинг
Мог сделать копию почти с чего угодно;
Но копия, которую он сделал
С десятидолларовой купюры,
Была так хороша, что теперь он в Синг-Синге
12-1 Копииста талант был у Флинга:
Получалась любая картинка.
Но купюра СШ [эс-ша]
Вышла так хороша,
Что метёт он теперь двор Синг-Синга.
12-2 Научился на принтере Юра
Сторублёвые делать купюры.
Оценили талант!
Он теперь – арестант
По решению прокуратуры.
12-3 Репортёр, всем известный как Флинг,
Мог скопировать что принесли;
Десять долларов, правда,
Получились так славно,
Что пришлось переехать в Синг-Синг.
**********
Подстрочник:
Один старик из Дина
Ел на ужин одну горошину и один боб;
Он сказал: «Больше, чем это
Сделает меня слишком толстым», -
Этот осторожный старик из Дина.
13-1 Старичку что из Дина на ужин
Боб с горошенкой только и нужен: -
"Больше точно не съем,
Растолстею совсем".
Осторожен он очень, к тому же.
**********
Подстрочник:
Один старик из Юэлла
Питался в основном жидкой кашей;
Но чтобы сделать её лучше/приятнее,
Он добавлял мышей,
Что подкрепляло этого старика из Юэлла.
14-1 Добавлял старичок из Самары
К жидкой каше мышей для навара.
Говорил: от болезней
Нет диеты полезней!
Увезли старика санитары.
14-2 Из Юэлла один старикашка
Пробавлялся одной жидкой кашкой.
Чтобы сделать сытней,
Добавлял он мышей, –
Из Юэлла чудной старикашка.
**********
Подстрочник:
У одной молодой дамы из Илинга
Было иррациональное чувство,
Что она муха,
И она чувствовала, что должна пытаться
Ходить вверх ногами по потолку.
15-1 Из Воронежа дама, по слухам,
Всем твердила, что создана мухой,
Влезла на потолок,
Но в итоге был шок -
Повредила, свалясь, оба уха.
*********************************************
В связи с большим количеством переводов перечень внеконкурсных произведений будет опубликован отдельным постом. Там вы сможете прочитать их и отметить особенно понравившиеся.
*********************************************
Голосование принимает ведущая конкурса –
ОЛЬГА ВОЛХОНСКАЯ.
Всем хорошего весеннего настроения!
Свидетельство о публикации №125040801961
Всех со светлым праздником Пасхи! Мира и добра!
Тм Гуси-Лебеди 20.04.2025 08:38 Заявить о нарушении