Чвижепсе

Чвижепсе, моя красотка,
Серебристая волна.
Радость чистая надолго,
Сердца звонкая струна.

Чвижепсе, бежишь-смеешься,
Улыбаешься горам,
Ты танцуешь, не сдаешься,
Не хандришь по пустякам.

Чвижепсе, даруя радость,
Не забудь и о себе.
Пусть воды твоей прозрачность
Будет в каждом ручейке!

Чвижепсе, я здесь надолго –
Я в беспечности твоей
Растворился, твои волны
Смыли пыль моих степей.

март, 2025

P.S. Стих посвящен чистейшей прекрасной горной реке Чвижепсе. В переводе с убыхского – "вода, дающая радость".


Рецензии