Девятнадцатое продолжение комедии Брачное поветрие
(XIX)
предыдущее: http://stihi.ru/2025/04/06/4710
Действие 8.
Утро следующего дня. Действие
происходит в доме там же. В
комнате Гугель Цап.
Входит Сочень.
Цап: - Милости прошу, дорогой зятёк!
Сочень недовольно: - Что за фамильярность?
Цап: - Присаживайтесь, дорогой мой! Сейчас дочка придёт!
Сочень, ёрзая на стуле: - Дочка сейчас придёт?!.
Цап: - Лорма! Иди, милая, жених заждался!
Входит Фриза, закрывая веером лицо.
Цап: - Поздоровайся с женихом, дочка!
Фриза кланяется.
Сочень: - Нет ли тут обмана, господин Цап?
Цап: - О чём вы говорите, дорогой зять? Какого обмана?
Сочень: - Сударыня, присаживайтесь поближе!
Фриза садится рядом, но веер от лица не убирает.
Сочень: - Уберите веер, сударыня!
Фриза неохотно убирает от лица веер.
Сочень: - Так сколько, господин Цап, вашей дочке лет?
Цап: - Семнадцать, дорогой зять!
Сочень, вставая: - Ну, вот что, господин Цап, хватит комедию ломать!
Цап: - Что вы имеете в виду, дорогой зять?
Сочень: - А то, о чём сегодня весь город говорит! Ваша дочка с любовником из
дома сбежала!
Цап: - Клевета! Ей-Богу, наговоры! Сами можете убедиться, вот дочка, перед вами!
Сочень: - Да этой дочке завтра пятьдесят стукнет!
Фриза: - Вот ещё! Не пятьдесят, а всего лишь тридцать пять!
Сочень: - И не стыдно вам, господин Цап, вместо дочки какую-то старуху подсовывать?
Фриза: - Что вы сказали, сударь?! Это кто старуха? Это я старуха? Так вот же тебе!
Фриза бьёт Соченя по лицу веером
и уходит, возмущённая.
Сочень, держась за щеку: - Она меня ударила…
Цап: - Да… Это супруга моя, Фриза. Очень гордая женщина!
Сочень: - Ага, господин Цап! Теперь признаёте, что ваша дочь из дому сбежала?
Цап: - Что вы заладили одно и то же? Сбежала? Да, сбежала! Глупая, молодая!
Побегает и вернётся!
Сочень: - Как вы спокойно об этом говорите! Нет уж, господин Цап, я, со
своей стороны, помолвку расторгаю! Прошу вас вернуть деньги в кратчайший срок!
Цап: - Послушайте, дорогой зятёк! Не порите горячку! Как только Лорма
вернётся, так мы сразу свадебку и сыграем!
Сочень: - Да за кого вы меня принимаете? Ваша дочь с любовником сбежала,
невесть, где ночь провела, и после этого я должен жениться на этой
распутной девке?
Цап: - Это про кого ты говоришь, мухомор сушёный? Это ты мою дочку распутной
девкой величаешь? Ах, ты, старый мозгляк! Получи на орехи за такие слова!
Начинается потасовка между этими
почтенными людьми. Доходит до того,
что они падают и катаются по полу,
сцепившись.
конец 8 действия.
продолжение: http://stihi.ru/2025/04/10/5405
Свидетельство о публикации №125040604783