Эльдорадо, перевод из Эдгара По
Щеголь известный,
Рыцарь прелестный,
В жару и прохладу,
Скакал на коне
И пел, как во сне,
«Ты где, Эльдорадо?»
И хоть постарел,
По-прежнему смел,
Хоть в сердце прохлада,
Всю жизнь он искал,
Но все ж не узнал,
Где тот Эльдорадо.
И очень устал,
Но вдруг повстречал,
Смиренный досадой,
Он призрак ночной,
Спросил: «Дорогой,
Где тот Эльдорадо?»
«За лунной горой,
Небесной тропой
В долину прохлады,
Смелее скачи,
Коль хочешь найти
Ты свой Эльдорадо.»
Свидетельство о публикации №125040504846