Симметриада символов океана и Эзопа
- Ваша строчка, Михаил: Кстати, пойти что ли кофе попить, как быть иди не быть в транскрипции Агаты Гризли? - здесь точно должно быть написано "иди"? Или, всё-таки, "или"?
- К...кс...тати да, когда проскакивают такие опечатки, не знаешь как с ними быть
- Иди=отизм ли естественный для пустоплоских теней в Зазеркалье
- Или=ада так тоже строилась - без взгляда на реальность, на вере, что, бесспорно, у Гомера была доподлинно слепой вера в то, что он видит.
http://stihi.ru/2025/04/01/2857
Пора писать заключение? - или иди в начало новой книги "1000_1 Солярис"?
Книга эта создавалась в течение многих лет. Или, точнее, многих жизней, ведь каждое путешествие на Солярис это целая жизнь, ещё точнее - своелюбивая симметриада искушения жизнью - немного странное слово-сочетание подсказал мне сегодня шорох прибоя на берегу океана. В ответ на моё обращение о помощи, так как именно сегодня я чувствую особенно настойчивую потребность подвести промежуточные итоги всему сказанному в путевом журнале Галактического Ковчега о Великом Кольце Океанов с позиции моего сегодняшнего дня.
С одной стороны, я вижу, что уже первой электронной книжке - "АГРЕССОЛЯРИС" - не хватает той цельности, которая могла бы быть достигнута в том случае, если бы она создавалась, «на одном дыхании»... С другой стороны, она уже дорога мне хотя бы как личный дневник, последовательно, по мере осознания, выражающий модификации всех тех проблем, с которыми я пришел в солярий, чтобы...
....не пишется, решил хоть перевести что-то на русский из западной соляристики, как раз стряхивал пыль с этого альбома - Manfred Mann's Earth Band 1973-й, Solar Fire, заглавная композиция - Father Of Day, Father Of Night/(Bob Dylan):
Father of night, Father of day,
Father, who taketh the darkness away,
Father, who teacheth the bird to fly,
Builder of rainbows up in the sky,
Father of loneliness and pain, и т.д.
Solar Fire я услыхал через год после того, как посмотрел Solaris, думаю, что Земной оркестр Манфреда Мэна писал свою версию Солнечного Огня без какой-либо связи с русским фильмом. Но созвучность просто поражает. Сегодня по-русски для меня главная тема альбома звучит так:
О, Отче ночи, о Отче дней,
Отче, что темени силы сильней
Отче, что птицу летать научил
Отче, что радуги строит в ночи
О Океан Огня
Отче, что дал одиночества боль,
Отче, что дождь обращает в любовь.
Отче, что день, отче ночи и тела,
Отче и чёрных, и Отче для белых,
О Океан Огня
Отче, что так возвышает гору,
Отче, что облако сна поутру,
Отче вне времени, Отче мечты,
Отче, что реки ведёт под мосты,
О Океан Огня
Отче зерна, Отче тверди стола
Отче мороза и Отче тепла,
Отче дыхания, Отче дерев,
Кто жив в сердцах и Адамов и Ев
О Океан Огня
Отче минуты и тысячи дней,
Отче дыхания песни моей
О Океан Огня
Конечно, это скорее всего очень разные океаны для многих - Solar Fire и Solaris, но ведь в самом созвучии музыкальном слов-символов, которыми мы обозначаем то, что чувствуем, есть же какой-то скрытый смысл?
...скрытые крылья прорезались через кожу
может быть время пришло изменять обличье?
Может быть нам уже по судьбе возможно -
душу увидеть огня над горящей спичкой?
Музыка огня возникает как рефрен. Когда мы сидим у небольшого костра на островке у края земного Тихого океана, мы легко возвращаемся к первопричине, побудившей каждого автора написать эти строки в первый раз. Рефрен возрождает в нас то первоначальное состояние, с которым мы сами вступили в этот новый для нас поэтический мир, делая его одновременно и знакомым, и обновленным. Мы как бы возвращаемся к его истокам.
Но это только рефрен, не весь символ. Если музыку метко назвали бессознательным упражнением в счету и счислении, то творчество поэта можно назвать ... бессознательным погружением в стихию.
Символ океана только тогда истинный символ, когда он неисчерпаем и беспределен в своем значении, когда он изрекает на своем сокровенном (иератическом и магическом) языке намека и внушения нечто неизреченное, неадекватное внешнему слову. Он, как и океан, многолик, многомысленн и всегда темен в последней глубине... Он органическое образование, как кристалл... Он даже некая монада, и тем отличается от сложного и разложимого состава аллегории, притчи или сравнения. Символы несказанны и неизъяснимы, и мы беспомощны перед целостным смыслом...
...вот так вот всегда в этой библио-лаборатории на Солярисе. Вообще-то я по мемуарам Тарковского пытался определить, можно ли на каком-то из островов его Соляриса разместить свободного от рабства Эзопа? Ну, хотя бы понять, употребителен ли там будет родной для Эзопа язык - состава аллегории, притчи или сравнения. Сужаем рамки, ладно?
Эзопов язык (по имени баснописца Эзопа) — тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора. Прибегает к системе «обманных средств»: традиционным иносказательным приёмам (аллегория, ирония, аллюзия), басенным «персонажам», полупрозрачным контекстуальным псевдонимам. Поскольку раб Эзоп не мог в своих баснях прямо указывать на пороки господ, он заменял их образы образами животных с соответствующими характеристиками. По этой причине язык иносказаний именуют Эзоповым.
В моё советское время удобной формой «эзопова языка» для фельетонистов и других писателей стала научная фантастика, с помощью которой можно было свободно освещать свои проблемы в окружающей реальности, чего не могли себе позволить писатели-реалисты. Тем более рабы на галерах газет, фельетонисты. Но в наше-то время, когда мы все свободны, зачем нам эта тайнопись?
Однако читаю в сети дискуссию о эзоповом языке 21-го века. Спрашивают, почему-то, господа свободные публикаторы: по сути своей Эзоп был раб. Если сегодня запретить рабский язык, то скольким блогерам придется замолчать? И это им на Земле. А как нам, на Солярисе, который нас насквозь видит эпизодически?
Ну, вот, видите ли, и мне пора вернуться в библиотеку "1000_1 Солярис", пришла СМС, программа-реаниматор требует уточнения параметров вручную или...
(продолжение следует)
Свидетельство о публикации №125040307710