28. В холодных сумерках заката
В холодных сумерках заката
Впиваюсь в твою дверь
Живым наполовину взглядом.
Всё так странно...
Вчера ещё я слышал здесь
Проклятия в свой адрес,
А ныне прихожу на весть,
Что ты увидеться желаешь.
Вернее как...
Ты в лоб подобное не скажешь,
Но я намёк такой считал -
Не думаю что прогадал,
Ведь я тебя отлично знаю.
Ты так печальна и мягка
В словах из матричного сплава.
Они совсем не сочитаются
С реальным положением вещей.
Как будто в жизни заклинание
Тебе препятсвует в признаниях,
И прячет душу в глубине,
И изнывая в заточении,
Она способна говорить
Лишь втайне, в редких сообщениях.
А потому, я полностью уверен,
Что дверь сейчас мне отворит
Не ты, но ледяная королева,
Которую я сам и сотворил
Своим жестоким обращением.
Пусть даже так...
Узреть тебя лишь краем глаза,
Пусть зная, что мне неподвластно
Помыслить даже прикоснуться,
Что не услышать слов любви,
И от кошмара не проснуться,
А всё ж увидеться вблизи
Мне несказанная награда...
Вот и ты...
В холодных сумерках заката…
Свидетельство о публикации №125040304348