***

            

"Конкурс переводов. Шутим по-английски. Лимерики"
          http://stihi.ru/2025/03/25/6893



   НА КОНКУРС:

2)
Один старикашка случайно
Ребёнком попал в медный чайник.
Стал толстым он слишком,
Не нажил умишка,
Всю жизнь не покинул он чайник!

3)
Жила была дама, что глупо
Присела на кустик падуба.
Проткнув своё платье,
Сменила занятье:
Грустила, что вышло так глупо!

6)
Жил скряга с фамилией Грин,
Стал тонким и плоским, как блин.
Он сжался и сросся,
Так сплющились кости,
Что сбоку невидим был Грин!

***************************

      ВНЕ КОНКУРСА:

1) Старушка из города Рая
   В пирог угодила, гуляя."
   Хозяйку смутила,
   Сквозь корку пробилась:
   "Ах, где я?" - спросила, зевая.

4)
Одна интриганка из Кента
Терпеть не могла комплименты:
Лишь правду твердила,
В ответ ей: "Как мило!"
Но все исчезали моментом!

5)
Жила-была дамочка с носом,
Что рос, расцветая, как роза,
Но даме обидно,
Что кончик не видно.
Страдала: "Прощай, кончик носа!"

***************************


Рецензии