Эдит Уортон. Очерк личности с помощью цитат
"Настоящее одиночество это жить именно с этими добрыми людьми, которые только и просят, чтобы вы притворялись!" - все притворяются, и чем культурнее страны, тем больше (уже был недавно этот мотив) Перефразируя: давятся, но жрут... - не кактус, а мешок сахара. Матриархат (бабам любое количество сахара в самый раз, но т.к. от него толстеешь, то они на диете)
"Это было одно из великих интуитивных открытий человека, наладившего этот бизнес, – понимание того, что для американца гораздо важнее быстро покинуть какое-либо развлекательное мероприятие, чем прибыть на него вовремя" - далек я уже от любых развлекательных мероприятий , на которые надо ехать или идти. Смартфон мал, но удал в этом смысле
"Ярлыки могут быть на предметах, но не на людях" - уже понимаю, что не порадует меня и Эдит
"предвкушение удовольствия иногда давало ему более острые ощущения, чем само удовольствие" - тоже открывает сто тысяч раз открытое
"«Порядочным» женщинам, как бы с ними ни обращались, никогда бы и в голову не пришло требовать той свободы, которую «великодушные» мужчины вроде него в пылу спора могли им предложить. Эти словесные щедроты были на самом деле мыльным пузырем, который лопался и обнажал паутину условностей, опутывающую все и крепко держащую людей в рамках старых обычаев" - весь этот пассаж - тоже мыльный пузырь. Бабы с одной стороны почти голышом ходят, но с другой стороны "старых обычаев" так много, что над ними они тоже власть имеют
"Личность в подобных случаях почти всегда приносят в жертву коллективным интересам – люди цепляются за любую условность, если она сохраняет семью и защищает детей, – скороговоркой бормотал он первое, что приходило ему в голову, инстинктивно пытаясь правильными фразами прикрыть уродливую действительность, которую ее молчание, казалось ему, обнажало все больше и больше" - у баб всегда правильные фразы и уродливая действительность
"их брак обречен стать таким же, как все остальные вокруг, – скучным союзом материальных и общественных интересов, который скреплен, с одной стороны, лицемерием, а с другой – неведением" - конечно, обречён; они все очень скучны и их союзы скучны не менее (особенно, если детей мало)
"Эмигрировать! Разве джентльмену пристало покидать собственную страну? А грязь – разве может джентльмен лезть в грязь? Дело джентльмена – наблюдать и ни в чем не участвовать" - есть джентльмены-путешественники (интеллектуалы легко лезут и в грязь; они вообще любят грязную природу... - если они её не любят, то их крыша обязательно съезжает)
"Интересно, когда «порядочные» женщины начинают выражать свои собственные мысли собственными словами?" - непорядочная уже второй раз язвит по поводу порядочных? Собственных мыслей у баб вовсе не бывает, но хоть бы они не были заезженной миллионами предыдущих баб банальщиной...
"История их отношений – это история обреченной любви. Обреченной с самого начала" - кого разводом удивишь
«Разница состоит в том, что теперешняя молодежь ни секунды не сомневается, что она получит все, что пожелает, а мы ни секунды не сомневались, что не получим то, что нам хочется» - смотря кто, смотря что, смотря когда, смотря где...
"Но он прекрасно понимал – хуже всего было то, что давление Мэй было направлено именно на те углы его натуры, остроту которых он бы предпочел сохранить" - да, бабы всех норовят превратить в бесформенных и безликих подкаблучников, хозяйственных мужичков, равно убогих как слуг, так и повелителей
"брак – не тихая пристань, как всегда ему говорили, а путешествие по неизведанным морям" - у баб всегда полный штиль в отделе смыслов, поэтому бурлит дурдом в другом
"он сразу угадал в Оленской. Спокойная, почти совершенно пассивная, она произвела на Арчера впечатление женщины, с которой должно происходить что-то из ряда вон выходящее, как бы она ни пыталась этого избегать. Странно, что она, живя в атмосфере, столь насыщенной драматическими коллизиями, не замечала, что в общем-то вызывает их сама" - красивая холеная сука для богатых потребителей? Схватки альфа-самцов...
"Она долго молчала, так долго, что он, не желая смотреть в ее омраченное лицо, имел достаточно времени, чтобы запечатлеть в своей памяти очертания ее другой руки, лежащей на колене, и каждую деталь надетых на безымянный палец и мизинец трех колец, из которых ни одно не было обручальным" - жизнь - это бесконечный калейдоскоп - стоит ли всякую фигню запечатлевать в памяти?
"Она опустила глаза, словно изучая кончик атласной туфельки, который выглядывал из-под подола ее длинных одежд" - она подняла кончик атласной туфельки, словно изучая глаза
"Она и мистер ван дер Лайден были настолько похожи, что Арчер удивлялся, как через сорок лет после такого тесного супружества этим двум почти совершенно сросшимся существам удавалось разъединиться настолько, чтобы совершить акт беседы, который все же может содержать в себе полемику" - полемика легко может возникнуть даже с самим собой!
"Как только он вошел и встретился глазами с Мэй, он понял, что она угадала причину его появления, хотя негласные правила того общества, к которому они оба принадлежали, никогда бы не позволили ей сознаться в этом. Люди их круга жили в тонкой, деликатной атмосфере легких намеков, и тот факт, что он и она понимали друг друга без слов, сближало их более каких-либо объяснений" - фу ты, му ты, какие тонкости и деликатности! Она угадала причину его появления, надо же!
Прокомментировал и уже забыл о её существовании
Свидетельство о публикации №125040302511