Весенние думы... письмо жене
стихотворения Ли Бо «Весенние думы» в книге «Заметки» Мицунари Ганзицу*,
написала свой вариант…»
В Янчжоу тонко вьётся юная трава,
а в Цинь тутовник клонит зелена листва.
Тот день, когда надумаешь вернуться ты домой,
подскажет сердце мне, мой дорогой.
А ветер тот, которого не знаю,
пусть пологом шелковым не играет.
Мицунари Масё
2.04.2025
В Янчжоу трава – что зелёная нить,
В Цинь – тутовник под густой листвою поник.
Ещё только задумает домой повернуть господин,
А моё сердце давно уже разрывается от тоски.
С весенним ветром я не знакома совсем,
Для чего веет под шёлковый полог мне?
Авторское прочтение Мицунари Ганзицу
Источник оригинала:
Томихай Т. В сердце моем осени свет. Путешествие в мир китайской классической поэзии / [сост., авт. вст. стат. и примеч. Т. Томихай]. – СПб: Своё издательство. 2016. – 352 с., стр. 104.
Источник публикации:
www.litres.ru/book/mitsunari-ganzicy/zametki-69984745/
*8. Заметки Мицунари Ганзицу, часть 1, глава 4
Свидетельство о публикации №125040300215
http://chinese-poetry.ru/poems.php?action=show&poem_id=1434
Русский Югэн 03.04.2025 01:05 Заявить о нарушении