Махамбет1804-1846

Перевод Масгута Нурмагамбетова

*    *    *

ВЕЛИКАЯ  МЕЧТА

Настанет ли день, когда
Развернут наш флаг ветра?!
Под выстрел дерзкого ружья,
Поднимемся на врага?!
Когда же сможем оседлать
Породистого скакуна,
Что может резво поскакать,
Оставив сытные луга?!
Благословение получив
От мудрых старцев рода Алаш,
Как волки, выйти на тропу,
Ночами не смыкая глаз,
Делая привал на льду,
Копье со стягом подперев,
Соорудить заслон врагу,
Когда ж настанет этот день?!

*    *    *

ПО  ЩИКОЛОТКУ  ГРЯЗЬ  МЕСИВ

Чтоб взять упорно перевал,
По щиколотку грязь месив,
Для нашего дела нужен нар*,
Как силы, воли злой призыв.
В пытках ребра пусть трещат,
На куски пусть режут нас -
Не издающий даже стон,
Нам нужен доблестный сарбаз.
___________________________
Нар* - самец верблюда   

*    *    *

Я  ДОРОДНЫЙ  БОГАТЫРЬ

Лоб широкий у меня,
Сильный череп у виска,
Стать архара. Грудь моя,
Как широкая стена.
Шея ровная, как грань,
Чтоб тетиву растянуть,
Размашиста моя длань.
Перед врагами не молчу -
Я оратор-ураган.
Конь саврасый - херувим,
Я гривы, хвост укоротил,
Своим мечом врагов косил,
В шлёмах головы сносил.
Врага знамёна я валил,
Пред врагами гордым был,
Сын достойный Отемиса,
Я – Махамбет, я – батыр! 

*    *    *

ОБРАЩЕНИЕ  МАХАМБЕТА  К  ЖАНГИРУ

Ты не хан, кровавый волк,
Будь ты проклятым, урод,
Пусть друзья в тебя плюют,
Пусть враги тебя добьют!
Ты не хан, а дьявол смут,
Ты змеиный жуткий спрут.
У тебя коварный трон,
Ядовитый скорпион! 

*    *    *

ДОБРЫЙ  МОЛОДЕЦ

Благословенный молодец,
Бить врагов готов всегда,
Неугомонный, как пурга.
На плохого поглядишь,
В уме живность, лишь, одна.
Гордый признак скакуна -
Хвост, как отблески огня.
Говори, не говори,
Взбудоражится народ -
Хан теряет трон тогда!
_______________________

перевод Масгута Нурмагамбетова

Астана
02.04.2025.


Рецензии