Курорт
(Из бестолкового ословря г. Отсебятина)
P.S.:
Видимо, г. Отсебятина при определении данного понятия
случайно занесло в древнегреческий язык, поскольку
ortos в переводе на русский язык означает "прямой, правильный".
Например, ortodoxa - "правильное мнение", "верное мнение",
а ортодоксия - правоверие, православие, твёрдость в вере или
следовании какому-либо учению или мировоззрению.
В общем, г. Отсебятин, насколько я (Ч&Д) правильно понимаю,
имел в виду исправительное учреждение для неправильных кур и заносчивых петухов...
Ой, для неправильных дам и джентельменов.
P.P.S.:
Такое многословие считаю вполне оправданным, ибо адресовано оно
особенно тупым и необразованным читателям,
незнакомым с древне-греческим языком или древне-греческой философией.
Свидетельство о публикации №125040206183