К 98 сонету Шекспира

            «From you have I been absent in the spring»
                William Shakespeare
Быть от Тебя вдали, и жить весной?..
С немой тоской взирать как пляшут фавны?
Дух юности Апрель вдохнул в настой живой,
И кубок осушил Сатурн, и славно…

И щебет птиц, и ароматы трав,
Укор цветов, что шествуют во славе…
Ни шум зелёных молодых дубрав,
Ни небеса в безоблачной оправе…

Ничто не дарит радость… где же Ты?
Лишь Ты одна приносишь вдохновенье!
Увянут лилии и прочие цветы,
Но образ свой верни лишь на мгновенье.

Я кубок радости и счастья осушу,
И присмотрюсь к небесному ковшу!

02.04.2025


Рецензии