Махамбет1804-1846

Перевод Масгута Нурмагамбетова

Махамбет Утемисулы родился в 1804 году в районе Орда нынешней Уральской области. Отец будущего поэта был одним из зажиточных, приближенных к хану, влиятельных людей. Точных сведений о том, где воспитывался и где учился Махамбет, нет. Но архивные данные показывают о его выском мусульманском образовании и говорят о том, что он обладал знанием русского языка и письменности. В 1824 году хан Внутренней Орды Жангир отправляет двадцатилетнего Махамбета вместе со своим сыном Зулхайнаром в Оренбург. Поэт в роли наставника наследника хана проводит здесь около пяти лет. Но скоро Махамбет, как неблагонадежное лицо некоторое время содержится под стражей в Калмыковской крепости.
 В 1836 – 1838 годах во время восстания крестьян против двойного гнёта в Западном Казахстане под предводительством Исатая Тайманова, Махамбет становится не только одним из вождей этого восстания, но и главным его рупором. Даже после подавления восстания и гибели Исатая, Махамбет  не сложил свое оружие. Но все попытки горячего поэта поднять массы снова на восстание терпит неудачи. Царксая власть, ее «преданные» приспешники решают уничтожить его самого. В результате чего 20 октября 1846 года поэт погибает от рук палачей, направленных одним из живодёров по подавлению восстания Баймагамбет султаном. Моглиа поэта находится в местности Караой, нынешнего Махамбетского района, Гурьевской области.

НЕ ОСЕДЛАВ  СВОЙ  РАТНЫЙ  КОНЬ

Не оседлав свой ратный конь,
Не вооружившись злым копьём,
Не объехав даль Степи,
Не ощутив прохладу лбом,
Тебенёк пока не сгнил,
Пока потник не растворил,
Бульон из курта* не испил,
С густой брадою родной сын,
Пока не стал тебе чужим,
Пока в седле не ночевал,
Голод, жажду не познал,
Как волк ты мясо не терзал,
Пока постель не отвергал,
И волей сон не подавлял,
Ночь без сна не проводив,
Седло свое не обновив,
Железный щит не подстелив,
Иссохший черепок в степи
Под голову не подложив,
Сарбаз закончит ли дела?
__________________________
2-вариант
Не сев на ратного коня,
Не ощутив накал копья,
Не объехав даль степи,
Где в грудь прохладой бьют ветра,
Пока не стёрся тебенёк,
Пока потник жирком не стёк,
Пока не съел сухой паёк,
Пока сынок, что породил,
Повзрослев, не стал чужим,
Пока в походе не тужил,
Голод, зной не пережил,
И с жадностью бульон не пил,
Отвергнув мягкую постель,
Сон слащавый не взлюбил,
На привале щит стальной
Под себя не подстелил,
На иссохшем черепке
Не отдыхала голова* -
Не пройдя столь тяжкий путь,
Сарбаз* закончит ли дела?!
_________________________ 
*Во время походов отдыхая на
привале, воины часто клали под
головы иссохший череп вместо подушек.
Сарбаз* - воин.

перевод Масгута Нурмагамбетова

Астана
01.04.2025.


Рецензии