Волнение
- Звонил ты?
- Конечно! Не отвечает.
И он пьет четвертую чашечку чая,
И места себе он никак не находит.
Быть может, она проспала это утро,
Иль, может, вчера улетела на море.
Солнце повисло лучами на шторе
И бросило на пол нить перламутра.
Нервы ни к чёрту, мессенджер виснет,
Отчаянье стало не детской игрою,
И сердце его обливается кровью,
И в голову лезут безумные мысли.
Он мечется будто бы загнанный кролик,
И дышит с надрывом, считая минуты,
Строит детальные планы, маршруты,
Корчась в агонии дикой от боли.
И вдруг прозвучало короткое ‘еду’.
И будто бы рухнуло небо на землю,
И матрица жизни простилась со смертью,
И гулко звучало вновь «долгие лета»…
.
Сказка для взрослых, финал всем известен,
Но ты понимаешь, что есть варианты,
В руках держат небо красавцы Атланты.
Жених. Два кольца. И, конечно, невеста.
01.04.2025
Фото - создано с помощью ИИ.
Автор промпта - Клари СС
Свидетельство о публикации №125040102209
---
Панург (Феликс Кривин)
Всем известно (кому из прочитанных книг,
а кому - просто так, понаслышке, сторонкой),
как бродяга Панург, весельчак и шутник,
утопил всех баранов купца Индюшонка.
После споров недолгих с надменным купцом,
вожака он купил, не скупясь на расходы,
- и швырнул его за борт, - и дело с концом!
И все стадо послушно попрыгало в воду.
Ну и зрелище было! И часто потом
вспоминал этот случай Панург за стаканом.
И смеялся философ, тряся животом,
вспоминая, как падали в воду бараны.
Но одно утаил он, одно умолчал,
об одном он не вспомнил в застольных беседах:
как в едином порыве тогда, сгоряча,
чуть не прыгнул он сам за баранами следом.
Он, придумавший этот веселенький трюк,
испытал на себе эти адские муки,
когда ноги несут, и, цепляясь за крюк,
неспособны сдержать их разумные руки.
Когда знаешь и помнишь, что ты - не баран,
а что ты - человек и, к тому же, философ.
Но разумные руки немеют от ран,
от жестоких сомнений и горьких вопросов...
А теперь он смеется, бродяга хмельной,
а теперь он хохочет до слез, до упаду.
Но, однако, спешит обойти стороной,
если встретит случайно на улице стадо.
1968 г.
Улыбающийся Небесам 01.04.2025 13:30 Заявить о нарушении
С 1 апреля 🤡🤡🤡
Клари Сс 01.04.2025 13:51 Заявить о нарушении
Панург и купец Индюшонок — одни из героев сатирического романа Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1532 – 1564) о двух великанах-обжорах.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Панургово_стадо
Улыбающийся Небесам 01.04.2025 14:13 Заявить о нарушении