По мотивам стихотворения Мигеля Эрнандеса... Вальс
Вальс влюбленных, неразлучных навеки
Как прекрасен тот сад,
что укроет влюбленных
средь алеющих роз,
распустивших бутоны...
Грозы молнии шлют
и огонь с поднебесья...
Ураганы куют
сталь - не будете вместе...
А они в бурном море
все шторма победили...
Ветры выли на горе -
сквозь полет свой стремили...
И уют порождали
на земле неуютной...
Скорби полной... Гонимы
сквозь тепло и морозы...
Не стремясь разорвать
безысходности круга...
Тесны были объятья...
Да... тесны и бесстрашны...
Оторвать друг от друга
их - старанья напрасны...
Рина Феликс
Vals de los enamorados
y unidos hasta siempre
No salieron jamas
del vergel del abrazo.
Y ante el rojo rosal
de los besos rodaron.
Huracanes quisieron
con rencor separarlos.
Y las hachas tajantes
y los rigidos rayos.
Aumentaron la tierra
de las palidas manos.
Precipicios midieron,
por el viento impulsados
entre bocas deshechas.
Recorrieron naufragios,
cada vez mas profundos
en sus cuerpos sus brazos.
Perseguidos, hundidos
por un gran desamparo
de recuerdos y lunas
de noviembres y marzos,
aventados se vieron
como polvo liviano:
aventados se vieron,
pero siempre abrazados.
(Miguel Hernandez. 1910-1942)
Свидетельство о публикации №125040101869