Черно-белая любовь

 
После долгого перелета он со всего маха плюхнулся в воду. По тихой глади сонного озера пошли крупные волны. Мирно спавшие новоиспеченные соседи мгновенно взлетели в воздух. Они кружили над озером и с тревогой вглядывались в темноту: не хищник ли к ним пожаловал? Но разглядев черного, как сама ночь, нарушителя спокойствия, стая вздохнула с облегчением. Все вернулись на свои места. Правда, птицы были сильно удивлены: ведь члены этой семьи не любят такие долгие перелеты. И предпочитают более теплые земли. Немного переговорив между собой, стая хоть и решила не прогонять чужака, но все же держаться от него подальше. Они просто не будут обращать на пришлого внимания, дав понять: он тут нежеланный гость.
 
Но Черли такое одиночество было не в новинку. Он и в своей стае был «белым пером». Члены большой семьи недолюбливали его за вздорный, неуступчивый нрав. Он с яйца был задирой и забиякой. Птенцом Черли то и дело щипал своих братьев, отбирал более вкусную сочную зелень, выталкивал их на край гнезда. Став взрослым, он не переменил своего нрава. Черли был инициатором жестоких драк до крови между сородичами. Он щипал и клевал каждого, кто рискнул оказаться в достигаемости его клюва. Уставшие от такой дерзости сородичи стали избегать встречи с ним. Они отплывали как можно дальше, едва этот красивый, статный, черный, как уголь, лебедь появлялся поблизости.
 
Шло время, и однажды Черли наскучила такая одинокая жизнь. Ему вдруг захотелось стать членом своей стаи. Найти верную подругу, которая останется рядом на долгие годы. Но было уже поздно – его дурная слава распространилась на все южные земли, и птицы избегали Чарли просто потому, что боялись.
 
Не сумев добиться расположения среди сородичей, лебедь решил попытать счастье на чужбине и отправился в долгий путь. Много дней он провел в небе. Черли с любопытством рассматривал проплывавшие внизу разноцветные, словно лоскутное одеяло, незнакомые земли, зеркальную гладь рек и озер, шумные и пыльные города. Мощные и сильные крылья позволяли птице долго парить без отдыха и сна. А когда он все же уставал и приходило время подкрепиться, от природы расчетливый и внимательный Черли выбирал себе места, где чувствовал себя в полной безопасности.
 
Даже бесконечный, с вечно бушующими ветрами океан не испугал пернатого путешественника. А госпожа Фортуна, как известно, любит смелых. Летя над снующими туда-сюда волнами, Черли вдали приметил стаю почти таких же, как он сам, птиц. Только пером они были белые, как пушистые облака. Хотя черный лебедь и был дерзким, но на этот раз он решил, что не стоит показываться на глаза незнакомой стае раньше времени. Много дней и ночей он неотступно следовал за ними, издалека наблюдая и изучая их. Наконец, после долгого мучительного перелета, Черли услышал издали всеобщий радостный крик стаи, оповестивший всю озерную округу: «Все, мы дома!» Не в силах больше скрываться, изнуренный бесконечным перелетом, черный лебедь, кое-как долетев до озера, плюхнулся на воду.
 
Но тут его постигло разочарование: стая дала понять – у него нет никакого шанса стать своим и здесь. Белые птицы просто-напросто игнорировали его. Все, кроме одной – молодой и смелой лебедушки.
 
Мэри в первый же вечер обратила внимание на незваного гостя, такого похожего и одновременно совсем иного пера, чем ее собратья. Белокрылая красавица, зная запрет главы лебединой семьи, первые дни тайно наблюдала за черной птицей. И чем больше Мэри следила за ним, тем сильнее ее тянуло к этому дивному незнакомцу. В нем чувствовалась неукротимая стойкость, любовь к жизни и приключениям. Лебедушка знала, что только рядом с ним она будет счастлива.
 
И он тоже знал. Черли приметил ее еще в воздухе. Такая же отважная, гордая, независимая авантюристка, как и он сам. И на земле, когда он впервые почувствовал на себе ее взгляд, то едва удержался, чтоб сразу не оказаться рядом. Надо было дождаться более подходящего случая.
 
И вскоре судьба предоставила ему такой шанс. Тем теплым вечером, когда заходящее солнце окрасило небо яркими красками заката, Мэри потихоньку ускользнула из-под строгого надзора старших птиц. Она, любуясь красотой небосклона, медленно плавала вдоль берега, заросшего кустарником. Лебедушка так была поглощена своими мыслями, что даже не заметила: за ней следят сразу две пары глаз. Вдруг в кустах раздался легкий шорох, и, обернувшись на звук, птица увидела рыжую морду, которая неслась прямо на нее. Но в следующее мгновение дорогу наглой лисице, расправив мощные крылья, преградила огромная черная тень. Раздался грозный окрик. Не ожидав такого развития события, рыжая охотница испугалась и убежала своей тропой.
 
Обернувшись к лебедушке, которая еще не пришла в себя от пережитого, Черли молча проплыл мимо нее. Он, не оглядываясь, двигался по водной глади на открытое пространство, чтоб взлететь. Вдруг Черли почувствовал легкий всплеск немного позади себя. Это была Мэри. Его Мэри. Они взлетели друг за другом и... в поисках своего дома навсегда покинули это озеро.


Рецензии