К 86 сонету Шекспира

            «Was it the proud full sail of his great verse»
                William Shakespeare
Тот белый парус вдохновлён мечтой
Достичь впервые гавани заветной?
О похититель, ты губитель мой,
Я бездной окружён и мёртвым ветром.

О кто ты, гордый дух, певец стихий,
Скользишь легко, опережая волны.
Своею волей ты берёшь стихи,
Трюм доверху бессмертием наполнить?

Молчишь победно, призываю гром,
Дыханью молний отдаю ветрила.
По краю бездны, обгоняя шторм,
Я в честь Поэзии стяжаю силы!

Поэзия тебе сегодня Лик явила,
Нет ревности во мне, она – Светило!

30.03.2025


Рецензии