Ойген Рот. Шницель

Один рассеянный чудак
Пожарил шницель кое-как.
Твердил, что блюдо — не халтура,
Мол, виновата рецептура;
Соврал, что он не бракодел
И с аппетитом шницель съел.

-----------------------------------------------

Eugen Roth
Das Schnitzel

Ein Mensch, der sich ein Schnitzel briet,
Bemerkte, dass ihm das misriet.
Jedoch, da er es selbst gebraten,
Tut er, als waer es ihm geraten,
Un, um sich nicht zu strafen Luegen,
Isst er`s mit herzlichem Vergnuegen.


Рецензии
Я получил огромный "фан",
Я в аллегорию врубился:
Стихи состряпал графоман,
И сам же ими восхитился.

Приветствую, Юрий, и отдаю
должное Вашему разнообразию!
А я упёрся в переводы из Элизабет Дженнингс с упорством, достойным лучшего применения:)))

Семён Кац   30.03.2025 15:23     Заявить о нарушении
Если получается, то не грех и упереться, главное - не упороться. ))

Гоша Юрьев   31.03.2025 04:57   Заявить о нарушении