О Сохранении и Бдительности
1.
Внемли, о странник, зову тишины —
В сердце зажжётся свет сокровенный.
Мысль, что кружится, как вихрь самума,
Стань же, как сад, и благоуханный.
2.
«Нет» и «Аллах» — в них дыхание вечно,
Зикр — не звук, а души откровенье.
Если в нём ветер страха нагонит,
Будь как гора: в нём — твоё спасенье.
3.
Мир — это зеркало. В нём — отраженья,
Тени былого, мечты и сомненья.
Ловец уловит их сетью молчанья,
Чтоб не спугнуть птицу Провиденья.
4.
Время — река, и мысли — как волны,
Мчатся, дробятся о камни тщетно.
Кто сохранит тишину в глубине,
Тот обретёт жемчуг истины светлый.
5.
Муракаба — незримый дозор,
Страж у врат, где рождаются грёзы.
Мысль, как вор, крадётся в темноте —
Дай ей свет, но не дай ей угрозы.
6.
Сердце — стекло. Пыль мира — на нём.
Дуй, как самум, но не смей затемниться.
Чистым будь, чтобы Божий лик
Вечно в тебе мог светлой явиться.
7.
Накшбанд сказал: «Не я — проводник,
Я лишь след на дороге к Пророку.
Кто сохранит зикр в ночи и в день,
Тот не сойдёт с пути одинокий».
Комментарии от автора:
Символика и суфийские образы
«Нет и Аллах» — отсылка к формуле зикра «Ля иляха илля Ллах», где Нигахдашт подразумевает удержание внимания на каждом слоге.
«Мир — зеркало» — классический суфийский мотив: душа (мир’ат) отражает Божественное, но требует очищения от мирских помыслов.
«Ловец мыслей» — аллегория муракабы (созерцательного наблюдения), где адепт «ловит» рассеянные мысли, как птиц, возвращая их к зикру.
«Сердце — стекло» — намёк на хадис: «Сердце верующего — зеркало для Лика Аллаха», которое затемняется страстями (нафс).
Философия седьмого принципа Накшбандийа
Нигахдашт («бдительность») раскрыт через:
Контроль над мыслями (5-я строфа: «Мысль, как вор…» — посторонние помыслы должны не подавляться, но осознаваться и растворяться в свете зикра).
Тишину как основу зикра (3-я и 4-я строфы) — в отличие от громкого зикра других тарикатов, Накшбандия делает акцент на внутреннем безмолвном повторении.
Неразрывность зикра и муракабы (6-я строфа) — сохранение состояния требует непрерывного самоконтроля, подобно стражу у врат.
Отсылки к наследию Баха ад-Дина Накшбанда
7-я строфа — стилизация под его изречения: он отрицал личную роль, указывая на сильсилю (цепь преемственности) от Пророка.
«След на дороге» — намёк на его принцип «Хуш дар дам» («Осознанность в дыхании»): каждый шаг (и мысль) должен быть осознанным.
Заключение: Эта маснави — не просто поэзия, но инструкция для салика (путника): через образы она учит удерживать сердце между зикром и бдительностью, ведь «тот, кто хранит зикр, храним Аллахом» (Коран, 33:41).
Свидетельство о публикации №125032808406