Не Орфей
Ее не занимал ни человек,
идущий впереди, ни цель пути.
Она плыла, беременна собой;
она сама была бездонной смертью
РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ
Перевод Алексей Пурин
ОРФЕЙ. ЭВРИДИКА. ГЕРМЕС
Написано в Риме в начале 1904 г. завершено в Швеции осенью того же года
шепни Сандро
зачем тебе такая
с изломом чувств и праведностью дней
ты говорят помешан был на ней
в горчащий соус душеньку макая
какое дело пришлым и чужим
к чему страданий странные вериги
мчат в счастье моломерные квадриги
а в небе месяц щурится как мим
скажи Сандро
откуда этот сплин
дары и томных орхидей букеты
как хорошо что мы с тобою не поэты
и в творческих каминах не горим
молчи Сандро
представь себе банкет
шампанское рекой и спелую клубнику
а я сыграю нимфу Эвредику
ты не Орфей не обернись вослед
https://www.youtube.com/watch?v=q4UKIqhgRuY
28\03\25
Свидетельство о публикации №125032806139