Книга роман Королева 12 часть 16 глава

Антонио, объятый глубокой скорбью и недоумением, пытался разгадать загадку гибели своего брата, герцога Эдварда.  Продажа земель – факт, неоспоримый. Он знал, что земли перешли к графине Изольде.  Но зачем этой женщине, проживающей во Франции, обширные владения в Италии?  Этот вопрос терзал его, подобно нестерпимой боли.  Письма герцога, хранимые с такой тщательностью, теперь казались лишь обрывками головоломки,  не давая  ясных ответов.  Почему Эдвард погиб именно после передачи документов графине?  Что стало причиной трагедии?  Какая тайна скрывалась за этой внезапной смертью?  На эти вопросы Антонио искал ответы,  перечитывая письма снова и снова,  прокручивая в голове последние события жизни брата.

Внезапное появление слуги с кувшином вина ненадолго отвлекло его от мрачных мыслей.  Небольшая порция вина,  проглоченная  в один глоток, не принесла облегчения.  Антонио задал слуге вопрос, который давно  мучил его: "Ты знаешь графиню Изольду?"  Слуга, услышав это имя,  вздрогнул,  взгляд его стал испуганным.  Отвечая, он  пробормотал о  необыкновенной красоте графини и её несметных богатствах.  Герцогство Эдварда, по словам слуги,  было лишь ничтожной пылинкой по сравнению с состоянием Изольды.  Он упомянул о её близости к французской королеве Анне,  назвав графиню чуть ли не её правой рукой.  Слуга  даже  прошептал о слухах,  распространяющихся в высших кругах,  о тайном романе между графиней и королевой.

Закончив свой рассказ, слуга  заявил  Антонио: "Забудьте об этом, синьор.  Не пытайтесь  сразиться с графиней Изольдой. Она гораздо умнее вашего брата,  гораздо хитрее.  Даже кардинал,  с его влиянием и властью, не в состоянии  противостоять ей.  Её влияние простирается далеко за пределы Франции,  её связи  неизмеримы.  Её богатство позволяет ей контролировать  многие политические процессы,   а её связи с королевской семьёй делают её фактически неприкасаемой.  Вы  не сможете  ей противостоять.  Примите её власть, синьор,  и смиритесь с  потерей". Слова слуги прозвучали  как  приговор,  усилив  безысходность  и  мрачность  ситуации. Антонио  остался один со своими  неразрешимыми вопросами и  ощущением  беспомощности перед  могуществом  и  таинственностью  графини Изольды.


Рецензии