Игра в испорченный телефон...
Кто придумал этот замысловатый фон?
Две делегации в разных комнатах.
Обе команды говорят на русском –
факт весом.
Между комнатами
есть третья,
там сидят посредники –
отметьте…
Посредник бегает из одной комнаты –
в другую,
и узнаёт на вопрос ответ –
напрямую.
Передача эта – на его родном –
англо-американском…
Разве не испорченный телефон?
Не по-христиански…
25.03.2025 г.
Почему «испорченный телефон»? А как ещё назвать ситуацию, когда пришли договариваться о важных, очень серьёзных делах две русскоговорящие команды, причём и для представителей России, и для хлопцев в коричневых ковбойках из совсем недалёкой от нас страны, русский – родной язык.
Так вот, сидят эти две русскоговорящие команды по разным комнатам. А между ними – третья. В этой комнате – посредники, которые бегают из одной комнаты в другую и передают, что сказали россияне или хлопцы. Но, заметьте, передают на своём родном англо-американском языке!
Свидетельство о публикации №125032608330
Переговорщики говорят на русском, а переводчик
на английском, вот где дурь- то несусветная!
Политические забавы! С уважением.
Анна Кускова 2 28.03.2025 12:52 Заявить о нарушении