Чтобы молила о пощаде Перевод Письма на слуху

Ты
Притворяешься влюбленной в меня, как хладнокровная змея? Храбрая...
Но ты со мной, а не она.
И твое обнаженное тело подо мной
Не ее, мой свет,
Я держу тебя в своих объятиях.
И дышу,
Я не играю, я люблю тебя.

Мне не нужна эта игра
, мое сердце привязано к тебе,
Я и сам не понимаю почему,
Твое тело завораживает тебя.

Кажется, внутри тебя есть такой магнит
В общем, со стороны это выглядит как очарование,
Моя душа пылает огнем.
И разрывается по швам
На сотни мелких кусочков
Чтобы укрыть нас с тобой.
Такая горячая, мягкая, чувствительная,
Подари мне свою любовь.

Однако указ был издан.
Сжимай меня в объятиях,
пока не охрипнешь от крика,
Так ты будешь молить о пощаде.
В игре, которую ты создала.

*************************************************
Ты - хладнокровная Змея?
В любовь со мной играешь? Смело...
Но ты со мной, а не она
и подо мной нагое тело
твоё, мой Свет, а не её,
тебя в объятьях я сжимаю
и пью дыхание твоё,
люблю Тебя, а не играю.

Мне игры эти ни к чему,
к тебе сознанье прикипело,
я сам не понял почему,
твоё притягивает тело.

Видать в тебе такой магнит,
снаружи выглядит как шарм,
моя душа огнём горит
и расползается по швам
на сотни мелких лоскутков,
чтобы укрыть меня с тобой,
такой горячей, нежной, чуткой,
дарящей мне свою любовь.

Но, мне указ был свыше даден,
в объятьях сжать до хрипоты,
чтоб ты молила о пощаде
в игре, что выдумала ты.


Рецензии