Одиссея

По мотивам "Одиссея капитана Блада"
Рафаэля Сабатини

Читал я не раз "Одиссею",
О рабстве, пиратах, любви.
Я в книгу ту часто глазею
Да правда душой не криви -

По нраву история жизни,
Придумана видно не зря.
Клевали его катаклизмы
Он, Блад - не похож на ферзя...

Был доктором в прошлом хорошим,
И вдруг, превратился в раба.
Его медицину отложим,
Пока, непонятна судьба.

Рабы на плантациях, остров,
Как будто сам бес ворожил.
Всё было конечно не просто,
Там Бишоп - полковник вершил.

А Блад? - В медицину позвали,
Рабов и богатых лечил.
Да не было только морали,
Но лик Арабелы слепил...

Влюбился, хотелось свободы,
Внезапно испанец напал.
И тут несмотря на невзгоды,
Как будто их Боже позвал...-

Тогда с моряками друзьями -
Они захватили корабль.
Испанцев разбили, прогнали,
В сомненьях была и мораль.

Избрали его капитаном,
Он с Ритером* раньше ходил.
И стал дом родной - океаном,
Блад часто испанцев там бил.

С эскадрой своею пиратской
В Карибском он море блистал.
Устали от жизни той рабской,
Страницы писатель листал...

Судьбе по сюжету угодно,
Чтоб Блад Арабеллу искал.
Испанский корабль что так подло -
Её захватил, - настигал.

Разбит, был пленён и свобода -
Его Арабелле пришла.
И в Англии Бог иль природа -
Ей новую власть принесла.

Был новый король, он назначил
Ямайкой вдруг править его.
И прежде чем дело означил, -
Любви расплескалось вино...

Блад руку свою, да и сердце
Вдруг даме своей подарил.
Жизнь мчалась, как Шуберта скерцо
И Блад с Арабеллой парил.

Так чудно писать о морали,
Для нас Сабатини ведь смог.
Да, многих пленили те дали,
Вам в рифмах не подал урок.

*Известный английский адмирал

Многие считают, что прототипом
"Капитана Блада" - стала история
Генри Моргана...

26 марта 2025 года.


Рецензии