Зима перевод

Зима
Елена Гешко-Максимюк(Олена Гешко)

Дерева в інеї стоять,
Мов зачаровані ялинки,
Красиво й ніжно мерехтять
Легенькі білії сніжинки.

Цей дивний день чарує нас
Своєю ніжною красою.
Лиш гілочку торкнеш – і враз
Алмази сипляться росою.

Хмаринки небом пропливуть
Казковими пташками - диво,
І різні звірі линуть в путь,
Так все цікаво і красиво!

Легенький вітерець дмухне:
Обсипле й обцілує ніжно
Сніжинками тебе й мене –
Зима-красуня білосніжна!

Зима
Перевод Ирина Бжиская

Деревья в инее стоят,
Как очарованные ели.
И нежно шепчутся, летя,
снежинки лёгкой канителью.

Очарование вокруг -
пленил день нежною красою…
Коснёшься веточки, и вдруг…
алмазы упадут росою.

Плывут по небу облака,
как - будто сказочные птицы
иль звери… Поступь их легка.
Дано нам этим насладиться!

Подует лёгкий ветерок,
Обнимет нежно… поцелует…
Снежинок тихий говорок…
Зима нам счастье наколдует.


Рецензии