Зима перевод
Елена Гешко-Максимюк(Олена Гешко)
Дерева в інеї стоять,
Мов зачаровані ялинки,
Красиво й ніжно мерехтять
Легенькі білії сніжинки.
Цей дивний день чарує нас
Своєю ніжною красою.
Лиш гілочку торкнеш – і враз
Алмази сипляться росою.
Хмаринки небом пропливуть
Казковими пташками - диво,
І різні звірі линуть в путь,
Так все цікаво і красиво!
Легенький вітерець дмухне:
Обсипле й обцілує ніжно
Сніжинками тебе й мене –
Зима-красуня білосніжна!
Зима
Перевод Ирина Бжиская
Деревья в инее стоят,
Как очарованные ели.
И нежно шепчутся, летя,
снежинки лёгкой канителью.
Очарование вокруг -
пленил день нежною красою…
Коснёшься веточки, и вдруг…
алмазы упадут росою.
Плывут по небу облака,
как - будто сказочные птицы
иль звери… Поступь их легка.
Дано нам этим насладиться!
Подует лёгкий ветерок,
Обнимет нежно… поцелует…
Снежинок тихий говорок…
Зима нам счастье наколдует.
Свидетельство о публикации №125032508314