18-04, иероглифы и слоги. часть вторая и песня. вс
Если начать изучать иероглифы Египта по любой более, или менее серьезной книге, то можно запутаться вскоре, но это не так. Начнем с имен богов, раз разве только отчет некого тогда Хозяина поместья, и что бы чины не лоботрясничали, не прозябали в лени, то фараон не скупился на титулы, и они ими, титулами, были как вельможа Елизаветинских времен. Обвешан, не только спереди, но и с боков, и с задней части. Но это были не как в времена СССР слесарь - гинеколог, или акушер- молотобоец, то были должности, что требовали важное лицо крутиться с утра до ночи, так как они часто были: будучи Начальниками пешего, или конского войска фараона, Начальником гарема, носителем Главного опахала у трона слева, что часами стоя от трона слева, когда дико наводил сквозняк другой “ махатель” веером? Кроме шуток! Тогда, в Египте это что то типа Премьер министра! Наверно, от этого пошло “ размахивать руками” руководить, си - речь бестолковые, отдавая команды! И, все этим иероглифами писалось, еще. На первый взгляд, тогда надо изобразить “ Махателя левым и Правым главным веером у трона, и махателей до двух десятков числом, что частили более мелкими веерами, при чем- с палкой,
чуть не в оглоблю толщины и длины, как у “Главных махателей не столь, дико длинной”! Почему мы не посочувствуем ни когда их Знати! Но все же, шутки в сторону, и нам надо читать, и если с картушем мы столько нового узнали, что предположили, и что уточнив все закономерности, что применены в структуре картуша, напишем прямо- в его Кодировке, то стоит по глубже почитать текст, там так же правила, и современные Учебники письма иероглифами, это более успешено читают, но все же при нашем, именно с Буквами письме часто простые, и Видимые, как бы части в тексте, нам иногда трудно понять.
НО, ПРОЧИТАЙ ДОПОЛНЕНИЕ ПО НИЖНЕМУ РИСУНКУ.
Как вам подать Теорию, а нижний рисунок это реальные картуши, но они НЕ ПОНЯТЫ. То есть –кому они принадлежат. В своем рассказе, серии их я часто использую юмористичексекие, комедийные моменты их фильма, например по теме- Логика из “ Ирония судьбы или с легким паром”. Там герой удрал от Гали, что бы провести Новый год с Барбарой Брыльской. При чем его-актер Мягков, запихали в самолет до Ленинграда, и вполне Логично по мнению друзей собо бубытыльников, отправив на его свадьбу в Ленинград. То есть в сюжете есть моменты, что вы знаете по началу фильма, но это в том числе и женитьбу, что реално прпоизойдет не раньше чем черз месяц в Загсе! То же совершенно- логические допущения и часть информации нижний рисунок. Дальше появится герой из “ Кабачок 13 стульев” и не один. Так же мне не нужно их придумывать, там они есть. Например пан Профессор, его играл актер Рунге, пан Гиамлайский, что играет разные роли, тут пусть он Началниук типографии, пан Писатель- ему, как и мене что бы не писать, только бы писать, и он, прям про меня, несколько не скромно “ извстен в литературных кругах” по тому он, или я, тут обязн писать. По ходу крако можно вставить пани Монику, ее играла ее Ольга Аросева, что обычно в сценках с паном Профессором.
МИЗАНСЦЕНА.” ПЕРЕДАЧА КАБАЧОК 134 СТУЛЕВ”.
Пан Профессор, о чем то говорит с пани Моникой!
Ведущий. А вот и наш пан профессор, он недавно защитил Докторскую / диссертацию/ и теперь он доктор Не естественных наук. Тут входит пан Писатель- Роман Ткачук, кажется актер.
Ведущий.
- После того, как его пьесу не взялся сыграть в своем театре пан Гималайский под названием “ Волк- овец, и Курочка ряба” он решил писать о Египте. Если бы была эта сценка, и ТАК поняли, тогда, как раз в 1960 годы вышла книга профессора Перепелкина “ Тайна золотого гроба” и ироничный ум писателя как то либо приметил не точности, и не логичность, пока же пан Писатель подходит к столику с паном Профессором, а пани Моника и друная пани испоняют пока песню, очень популярную по русски - польски “ Колоровые тачанки- Разноцветные кибитки”. В это время песни пан Писатель раскрывет папку, так с листами от печатной машинки страниц на 500, у меня больше файлов, и….
-Вот! Закончил труд!- говорит он и открывает папку, развязав на ней темемки. Сверху, нижний рисунок тут. Песня закончена, все пьют пиво. Устали запарились, и заметь, там паны пьют только пиво, что буфтчица Зося ставит по кружке перед ними по столикам. Постепенно все вслушиваются в такой диалог.
Прямая щитата, номер дальше из “ Кабпчка”- и, “….он, Волк – овец воет“!
- И почему “ он - она воет”?- Это номер есть реально в “ Кабачке”, это прям по нашей теме-
Логика. Главные слова- тут пишутся Заглавными буквами.
- Кто у вас Главный герой? – не поверите –Волк! - говорит пан Писатель там- пану
Гималайскому!
- Какой еще –волк?- До этого пан Писатель писал про Зайцев, вариант “ дед Мазай и зайцы”.
- А тепрь мне Близок Волк. –Какой еше Волк? –вопрос!
- СЕРЫЙ! – идет логическая цепочка от слова “ серый” ! Но ее надо ввести пану Профессору!
- По секрету, это вовсе не Волк:- говорит пан Писатель, а овца, но в Волчьей шкуре.
ЗАБЛУДШАЯ. Так - же Логичекская цепочка. “ Не понятый” всеми Волк идет в лес, опиаясь на клюку. Идет, и он!- По секрету говорит пан Писатель:- Офца-Заблудшая, и она-ВОЕТ. Волк Идет, и Овца- Заблудшая – аналогичные слова по смыслу- от глагола - идти!
-И Классика “ она” ВОЕТ! – говорит пан Писатель, утирая пот!
- И, запомни “ и, интересно? Тут ено спрашивает пан Гималайский:
- Почему “ Он- она” у вас тут воет?” Cнова с большой буквы “ почему он - она воет”? –От
НЕУДОВЛЕТВОРЕННОСТИ!- Говорит пан Писатель!
- Далее идет вооще, кошмар!- признается пан Писатель! Это не Овец- в Волчьей шкуре, а
Курица.
- Какая еще, Курица?- спросил удивленно пан Гималайский.
- - По имени Агнесса – говорит пан Писатель! Сами вставите тут вместо
Волк- Овец= Фараон- Цариццц!
………..Тут они стали разбирать нижний рисунок. Так вот, тут три картуша слева- это одна, не побоюсь того слова “ Волк- Овец, курица по имени Агнесса”, или все же - это Разные царицы – фараон. Что смешно тут!
- То, что написано по порядку верно “ Волк- овец”! Надо Точно писать не “ царица фараон”, а “
Фараон- царица”- первым Всегда идет иероглиф_Фигурка с бородкой в тексте, а после нее_ Женская фигурка-рядом!
Но наш пан Профессор и он еще доктор Не естественых наук, и еще по старинке придерживается Теории как, и Интернет сейчас, что все эти картуши царицы Тии! Тут пан Профессор подозрительно посмотрев на пана Писателя, и видит- Трех, “ троится” в глазах! Кроме того, тут царицы- иероглиф имеет_ Два перо в короне- это богиня Исида и таких статуй, но с Разными картушами- пятнадцать в сюжетах в гробнице Хьюйи. У пана Профессора Одна кружка пива “ расстроилась в ряд”, и посчитав их он насчитал –пятндцать. И пан Профессор понял, с старой Теорией пора завязывать! Далее по остальному рисунку……….
…………………………………….
………..Этот рисунок дальше вам часто будет нужен! Вскоре вы часто встретите строку типа “ …..Это царица- фараон, скажем по имени- “ Тиу Небмаатра Вторая!”. Почему я так читаю два ее картуша, а два какртуша положены в 18 Династии и фараонам, например, Аменхотепу Тртьему, и так же царицам- фараон, что так же имели по два картуша. Откуда пошли слова Тии, Небмаатра, и сами поймите, почему имена трех цариц –фараон уже про нашей Грамматике Русского языка звались “ Тиу Небмаатра”, все трое.
1. Имя первое- Тиу! Это Прошедшее два изменения, дальше-Конвертация, имя царицы Тии-
верхние картуши- слева второй и третий. Имя легендарной царицы, и что ее звали Тии, так принято сейчас, но вы встретите ее имя в литератуое 1900- 1960 годов, ее имя как Тейе, так решил Девис. Имя происходит от иероглифов в ее картуше_Капелька с загнутым кончиком-t –буква, Второй вариант, как и_Каравай, так же-t-буква. Это особенность иероглифов написания! Один Звук, то есть буква, может писаться до десятка иероглифов, и НЕ ПОХОЖИХ! Далее _ Два перо-ii/ то есть-ии-читается, но принято читать, как одна буква-“ и”, как в слое “ изюм”. А_Два перо_Четыре перо как и например_Жук скарабей, когда их два в картуше –hepr-U, или тексте, то это Множественое число, добвыляется в конце слова буква-U/ Tiii/, читается все три имени сейчас, как Тиу!. И так же, НО ЗАПОМНИ И ДАЛЬШЕ БУДЕШЬ БАЛДЕТЬ ОТ СЧАСТЬЯ, -II/ -но_Косые черты, аналог, второй вариант буквы-и-, то есть _Два перо. Тогда, реально имя царицы Тии, в Археологии, в научных трудах, и мы станем- писать латинскими буквам, тем более-слоги их двух, трех буква Латиницей! Таким образом ее имя так можно написать-Tiiiii/ Тииии, по русски. Четыре –и – буквы в конце слова. Девис считал, что произосилось имя по-Египетски как, Тейе, но сейчас Граматика письма переработана, и ее имя пишется Тии, но не два, что ниже верхнего картуша. Это их, а нее ее Тии три картуша и сейчас НЕ ПОНИМАЮТ, считая Одним именеи=-Тии. Я не случайно соединил картуш царицы Тии и Аменхотепа Третьего- верхний картуш справа, и сразу уточнение- жены фараона Аменхотепа Третьего вместе, они фараон и царица, и муж и жена. Царица Тии в литературе сейчас-“ Великая жена, царская”. Так как, еще и запутались в Других царицах, что есть, дальше в тексте иероглифами, то два картуша, нижние слева- это не царицы Тии картуши, они разные, но прочитаются, как –Тии так же. Имя Можно написаь разными иероглифами, и оно Звучит как “” Тии”, но это Разные царицы! Разный картуш, хоть и произносится одинково- разные царицы. Сейчас все в кучу свалено!
2. Картуш Аменхотепа Третьего, верхний справа в литературе проходит как “ Небмаатра”_
Солнце_Маат богиня=фигурка с пером павлина в прическе. И, есть богини Маат статуэтки так же- фигура на корточках, в прическе- позолоченное перо палина, _Чаша =власть-neb –иероглиф. Таким образом в справочниках его имя, иерглифы пишутся по- Порядку –Ra –maat-neb/ удобней нам произнести как “ Неб-Маат- ра”. Так и в литературе имя Аменхотепа Третьего, и все запутало, читай дальше!
3. Снова левые картуши- раз Похожи, можно догадаться-женские, и цариц в статусе. Я на сегодня
так, и как герой повествования, дальше-Вован, или Владимир могу вам сказать, что -второй картуш с-II/ но не_ Косыми, а_ Прямыми двумя чертами надо читать как “ Вторая” то есть –она Дочь царицы Тии, и их Две, так как, имеют вторые картуши, что ниже справа. Но они по Граматике Русского языка оба читаются, и понимаются как “ Небмаатра”. Вы вышли так на понятия- Русское Имя, и Отчество!
4. Тии, или Тиу –по матери царице Тии, Небматра –по отцу Аменхотепу Третьему. Это и не могли
Уяснить, что может быть как имя и фамилия по отцу, и по матери. Как как бы: Петров -сын Мариевна. То есть Петров, сын Петра-Петров сын, а Мариевна, Мария-его мать. А как писать родство в Гареме, когда Несколько жен? Тогда –нижний картуш_ слева_Капелька с загнутвм кончиком_Два перо снова вверху, но надо просто Видеть-II/Прямые две черты, уже паришли в картуш от матери, но дочери царицы Тии Отустились вниз, это –Внучка царицы Тии. По нашей грамматике “ Тии Небматра-Вторая” а ее матери тогда Тии Вторая Небмаатра. Лучше в столбик, тут-II-Меняет место! Это Первый принцип кодирования имен, иероглфы Опускаются вниз в картушах. Это подроно с 10 Главы идет! Мы разбираем Код фараона, то же “ Кодт Давинчи”
.А. Дочери, царицы Тии, их две имя “ Тии-Вторая. Небмаатра”.
Б. Внучка царицы Тии, она дочь, одной из дочерей царицы Тии, имела по Русски бы имя –Тии-Небмаатра Вторая. То есть, По Грамматике Русскоо языка можно писать Тии Небмматра для трех цариц-фараон указывая дальше: дочь или внучка они для царицы Тии. Немного не понятно, да? Но просто дальше это имей в виду! Просто так давалось имя-по Правилам, дальше - по Коду имея идет, как царицам и фарону, так и царицам- фараон, а этого нет сейчас, что бы было четко проработано!
Дальше - некие темы и правила письма иероглифом…………………..
…………………………………………
СТРУКТУРА ЕГИПЕТСКОГО ИЕРОГЛИФИЧЕСКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
Всякая Грамматика, это свод правил, и он особенно в Египте подразумевает то, что и в нашем языке некую Узнааемость. Уже после первого, второго класса в школе слова читают бегло, сразу анализируя большой кусок текста, и что то уточняя по одному, двум словам. И, кроме того, есть некие отличия, например, Русского и Английского языка, который Автор не много знает! Это будет каторгой, если не Отбросить некие части предложения в переводе вообще! Нас учат в школе, а кого то, и в Высших учебных заведения, как писать! То есть, более изящно, подробно, и сейчас нас больше уводят в сюжеты, преимушественно в –детектищину, и там “ …падла, порву пасть” и так далее! Во времена Екатерины Второй у той Екатерины бы “ уши завяли” от такого новодела, если бы так Тютчев, или менее изестный литератор Сумароков так на ея приеме “ загнул”!
-По меньше, бы Сударь по кабакам и бабам вам, батенька, шляться изволили! Не засоряйте, Милостивый сударь, речь речью мужищкой!:- укоризненно бы молвила Императрица, и попросила бы, махнув веером, рассказать анекдот про Чапаева! Так как, про Чапаева я анедоты все выдал, то что нбудь по другой теме! Вот, про Китай. Такм так же сейчас – иероглифы!
АНЕКДОТ ИЗ СЕРИИ “ СОБРАЛИСЬ КАК ТО УЧЕНЫЕ”.
Тут- селекционеры, и по картофелю, точнее по его ранним сортам! Все же мы апосля зимы не против получить по раньше картожечку и умиять ее с укропиком и огурчиком, что под пленочкой может, и в июне место быть!
…Собрались три Ученых по ранней картошке, и один из них и был из Китая!- Это, в те времеа было, значитцы, когда наши правдорцубы нам внушали, что с едой напряг в Китае! Ага! Прям так! Небоскребы по всей стране, а жрать нет ничего! Значитцы, первым вышел американский ученый, а там сельское хозяйство не храмет, и говорит:
-Коспода! Ми применят удопрений и агртехнику и вывели так сорт, что созреет на 15 дней раньше, не как обичный катошка! “ R” в Английском зыке игнорируется, так что-Р- можете в этом педложении уб,,ять! Вышел француз, говорит взахлеб, хвастается, гад:
-Медам, месье! Бон- жюр, абажур, и ту- жюр! Ми применив нопый земена, и нофии утопрений, и получили в 30 дней раньше котошка. Бон Джуюр! То есть, не 90 дней, три месяца, а в два мнсяца французик управился. Выходит китаец:
- ОДНИ день! Все в шоке! От Китая, жди сюрприза! Но тут, во радость: - Анка гаркнула:
-Вы, китайцы!- Картошка на столе! И, все захрустели огурчиком, доставая их пальцами, какое бес культуре, из трех литровой банки! И, возник вопрос? Поему огурчик вкуснее, когда его выловить пятерней, а не исковырять вдрызг, вилкой! Это вопрос гораздо сложнее египетского иероглифа.
ПОДАЧА МАТЕРИАЛА.
Это, уж как Автор решит! Есть огурец порезанным, или так, грызя целый! Тут, в прежнем рисунке добавлены иероглифы справа, а остальные и буквы, и слоги в начале этой главы разобраны, значение и перевод практический. Но уточним вопрос с богами, и наиболее частыми в тексте, то есть главными богами Египта, без которых, нескольких их, текст не существует. Начнем подачу материала с “ Словаря Бадж”. Это Академическое издательство, и он, Бадж дает видимый образ богов – рисунки в начале Словаря, что повторяет одежду и, конечно- головной убор бога или богини. По мифологии, тут можно запутаться, но например, я довольно давно писал, что царица, та фигура, что не содрана в Кв. 55, что она в короне Исиды, и почиталась. Значит, как Исида! Ни чего подобно! У нее корона без рогов-округлых, как у Хатхор, или изящных, когда Луна зажата между рожками антилопы! Так вот, царица в гробнице царицы Тии в короне бога Амона. Так как рогов на короне у него вообще нет, но есть два_Перо палина, и тогда-диск, это _Солнце, а ни Луна! То есть “ царица- фараон” в Кв. 55 на одной деревянной панели была представлена, как бог Амон. Это уже интересно- другая Ветвь власти, так как в гробнице Хьюйи все царицы в короне Исиды, на коронах примерно десятка цариц-четко видны рожки именно –антилопы. Вот вам и ответ, а как проходит царица в Кв 55 сейчас, и у Ученых России?
МЕЛОЧЕЙ НЕТ!
Вот вам и простой вывод! Царице –фараон корона соответствено Исида, или Хатхор не подойдет, и я это пишу так, как иероглифы идут в тексте не так как сейчас пишут “ царица- фараон, то есть=Женщина”, тогда первый иероглиф был бы Женская фигура, после Фараон! Все понял! Это –Грамматика, и она дает не только титул “ фараон- царица”, а не “ царица- фараон” , но и приравнивает царицу к Мужскому божеству по на ней короне. А выбор бога-Амона, реален, так как по одному картушу 18 Династия-Аменхотепы, их главный бог тогда был Амон. Вот и наглядный пример того, как изменится Грамматика, когда напишем точнее, идет переход с бога Амона, на бога Атона. То есть, с Аменхотепа Третьего и царицы Тии, а скорее раньше-“ с царицы- фараон” Хатчепсут, ее появленеие не случайно, а не то, что она, как бы узурпировала власть брата, Тутмоса Третьего, но тем не менее так меняется бог в картуше. Это не поняли, и чуть ли не беспредел там был, пишут все, кому не лень писать!! Тогда же Готовился переход на бога Атона, как главного в уже в следующей 19 Династии, и могли править после Амен - хотепов, Атон- хотепы! Или не Тут-мосы, а Атон – месы. Я не шучу. Тутмос- иероглифами, хоть тут на рисунке - Каравай _Перепелка _Каравай- T-u-t, это имя бога Тота у Тутанхамона в середине его картуша тут на рисунке!. У первых Тутмосов Это _ Кулик. Если сменить образ бога Тота – Tut, на иероглиф бога Атона, будет имя фараона, что Запланирован Itn-ms –“ Итенмес Первый” мог быть, и его имя, если бы реформа пошла, он звался “ Атон - месом Первым”, но следующей 19-21 Династиях, правили “ Ра- мс есы”, это- иероглифы _Цветущая ветка, и_Свернутая ткань -m+s-переводится как “ …они рождены, тут- богом Ра. Это часть кода, и Рамсесы из рода бога Ра!” И, ответ есть в картуше Тутанхамона. Там есть, в 17 Главе разобран текст на пластинке, что была в пьедестале с статуей Анубиса, в статуе в гробнице Тутанхамона, и там есть имена следующих богов: имя и Атона и Амона на подвеске, а текст. А Амон- это Солнечный диск,- Ра бога в картуше Ра-мсесов! Но на той подвеске есть _ Рот + Рука, это буквами имя бога-Ra/ Ра! Вот так, нужно читать, но и знать самые основы мифологии, и хотите или не хотите, но надо найти в тексте имена богов, и тогда есть надежда на выводы, что дадут точный перевод.
P/s. И там, на упомянутой пластике как, н троне Тутанхамона__ Круг красного цвета, это именно бог Ра. Вот вам промежуточная Теория.
РАМСЕСЫ БЫЛИ ЗАПРАГРАМИРОВННЫ В ТЕКСТЕ ЕЩЕ С СЕРЕДИНЫ В 18 ДИНАСТИИ.
А что бы перейти с Аменхотепов и Тутмосов на Рамсесов надо что! Та же демографическая программа, должны родится три, четыре фараона, или царицы! Так как, линия Власти в Египте шла одновременно и по женской линии от- царицы, так могла по Конституции 17 Династии и “ царица- фараон”, тот же фараон! Анка, узнав эту мысль Чапаева, и что ее статус с “ поварихи” поднят на головокружтельную величину “ накатила” в стакан Чапаеву сто грамм, когда остальным- только по пол - ста! И тут еще на развале Малинин нашел немного не исправный патефон, лопнула пружина внутри, и пока искали пожожую от настенных часов, крутили пластинки, как я, когда то с другом по переменно крутя диск указателным пальцем, значит – дальше подбор аккордов к песне:
Борис Поспелов.
Загадаю дожди.
…………………………………………….
Это наиболее логический набор аккордов, а места в песне после, как разобрались, Автор этого не знал до этого, что в 18 Династии, текста достаточно- они правила лет триста, и шел Переход на Династию Рамсесов. Кроме того_ Журавль с хохолком на голове -hu –иероглиф в имени Эхнатон/ Hu-Itn, есть у двух фараонов, Рамсесов уже в 19 Династии. Да, вот так, на ходу приходит Дельная мысль! И, это просто- Правила………..
……………………………..
Я это пнял, а про корону то и не пишут! Что гадать о статусе содрнной на панели в Кв.55 фигуры, если не знать, что бог Амон рядом, скорее все же Атон. Ну вторая царица в его короне, то она –Амон! Но это выводит на противоречие, что там “ Интернетится”!
- “ Аменхотеп Четвертый отменил изображения, надо понимать - всех богов! Тогда вывод по
Интернет – полная галиматья! Во первых, имя богов и богинь можно написать: как буквами, так и фигурой, только иероглиф будет меньше, но выглядеть будет как статуя, того бога Амона. От Аменхотепа Третьего, в картуше его, то что сейчас перешло –Отчество к царицам- фараон –“ Небмаатра”! Но это и логично, если тут в картуш вставлено имя богини Маат, то в картуше дочерей царицы Тии титул, отчество так проще понять и нужно писать отдельными буками Тут картуш Небмаатры, и как Маат пишется 4 иероглифами – есть.
ЦВЕТ.
Я применяю тот же прием на рисунках, как в фреске тогда, тут справа синим цветом и показано как Вариантами- до пяти, и больше написать имя богини Маат_ Как цифра-5, и –I, это краткое написание имени Маат- слог-ma, дальше _ Рука –А буква_ Каравай-t, это Огласовка, то есть Точно имя богини Маат –Ma-a t, а не производное, сейчас пишут однокоренное слова, схожие по смыслу. И вы видите Варианты! Имя богини Маат можно написать__ Лезвие стамески, или __ Перо павлина- это перо в прическе на статуях этой богини, и четырьмя иероглифами. Как и в любом языке пишутся похожие, Схожие по значению и смыслу слова. Лезвие стамески _ Перепелкин переводил как “ правый голосом” так он написал в переводе после первого картуша на пятке саркофага в Кв. 55. То есть, полный перевод первой строки на пятке сверху:
-Фараон- царица Тии Вторая “ Небмаатра = перевод этого имени таков от бога Ра, и__ Маат плучившая-neb =власть”- Стамеска “ Правдивая, точнее- Справедливая”, и еще в первой строке на пятке_ Как восклицательный знак-Молодая. И это не полный перевод. У меня получилось.
Она, Лорд, или Повелительница “ Имеющая в титуле Солнечный картуш, Старый с богом Гором и дальше, что в первой строке.” -Фараон- царица Тии Вторая “ Небмаатра = перевод этого имени таков от бога Ра и Маат получившая-neb =власть”- Стамеска “ Правда - Справедливая”, и еще в первой строк на пятке_ Как восклицательный знак-Молодая вечно. И это не полный перевод. У меня получилось так. Если оговорка- мумия в Кв. 55 дочь или внучка царицы Тии, а не другого рода, не из того, что царица Тии, жена Амехотепа Третьего..
P/s. У Перепелкина, это часть его, часть уточненная Автором первая, верхняя строка, вам не понятно, а это бросилось в глаза, почему в первой строке не картуш фараона, а Солнечный картуш, и именно _ Старый солнечный, а один начинается с_ Птичка с солнцем в короне- это Сокол, символ бога Гора, так он изображен в золотой статуэтке в гробнице Тутанхамона, и это говорит что старые фамильные боги остаются! Есть в середине пятки саркофага текст, на низу вставка_ бог Гор, и__ два Горизонта, а картушей четыре, и есть__ Утка, и_ Солнце на ее спине. Так связываются два картуша именно “ царицы- фараона”- они на низу саркофага, а на крышке его два Солнечные картуша тогда, всего картушей ЧЕТЫРЕ!! Это просто Грамматика, то есть, как мой текст вы поймете Однозначно, так и иероглифы- несут Правду.
P/s. Конечно прорисовка текста на пятке саркофага есть и не раз в отдельных главах по строчно разбирался текст. Рисунок пятки- текста на ней есть в книге Перепелкин “ Тайна золотого гроба”.
Это несколько Однообразно и нет такого размаха, вариантов для одного слова, синонима: красивый, красивый красавец, красна девица, прекрасный! Мне кажется этих в Египте слов- синонимов список в разы короче, но это нужно! Так как в некоторых местах идет речь не о самой богине Маат, и с словом, что Ассоциируется с понятием- правда! Тут уточнения есть и в картуше и преномене в том, что часть кода, или часть Титула, что перед картушем пишется, и это самое трудное- это Изменяемая часть. То есть- Титул может, и меняться! У нас- это рост по карьерной лестнице, но возможно это шло от тех времен! Как видите, не стандартное понимание и подача материала, и тогда это можно отобразить сценкой, как представляется официально, царица, пусть Тронную речь произнесет наш глашатай, Чапаев:
-Господа!- начало он дурачась:- и продолжил!:
–Встать! Еяя Фараона- царица, Количество и Величество, Нижняя и Верхняя Египты царица. Носительница Солнечного картуша с Гором, иже с нимъ_ Повелительница двух_ Горизонтов Гора, Имеющая_ Крюк фараона, Пришедшая к нам_ с Пером ноги = Она пришла, от бога Атона к нам! Это я считаю именно Смысловую часть первого Солнечного картуша с _Птица в короне с Солнцем Примерно так же читается второй Старый, и ее солнечный картуш, что я знаю перевод в половину только, и то что в строчках выше.
- Лорд!- это слово применяется для сборки_с Кобра. Повелительница Верхнего и Нижнего, и
Единого Египта- содраны два картуша, а то что правили они половиной или обеими Египтами- преномен так же содрано, как и картуши их в Кв. 55, Ее Высчайшество Фароаон! Аплодисменты, и Царица Тии Небмаара Вторая- дочь ее матери Великой царицы Тии_Правдивая всегда, и молодая Вечно. Это как не стрнно, не шутка, а Точный перевод, так как ни кто не всталяет в Титул цариц из Кв. 55 Полный их титул, а это и есть превод! Но Так можно прочитать и перевести только много зная: тут сначало- буквы и слоги, но они часты, и как у нас все держится на 30-33 буквах, то и иероглифы, в тексте постоянны, те же, или не на много их больше.
СКОЛЬКО НУЖНО ИЕРОГЛИФОВ, ЧТО БЫ НАПИСАТЬ ТЕКСТ.
Вас может запутать –знание. Словарик Баджа начинается с рисунков богинь и богов, и сообщается, что их сотни две, и дается рисунок примерно пятидсяти, наиболее частых в тексте, а эависит список применения на прямую от иероглифов в именах, а это рамка - картуш. Но что бы читать текст не надо зубрить хотя бы 500, или 1000 иероглифов. Все просто! В 18 Династии некоторые иероглифы вы не встретите, так как их не содерживает картуш. Вот и уточним, и тогда все раз в сто вам станет проще, а это путь к точному переводу, а не тупик и потерю интереса…….18-04………
КРАТКО ПО НОВЫМ ИЕРОГЛИФАМ.
Вставка справа – новые иерглифы, а почитаем длинный столбик в середине. Вот, и поймем КАК писалось имя Макетанон, средней дочери Нефертити, а иероглифы- это пластинка из слоновой кости с принадлежностями для акварельных красок. Тут есть, картуш- в самом низу, и он-Нефертити. Это –новость, до 18 Династии имя МАТЕРИ не указывалось так четко, и картуш Нефертити обязателен в таких же столбиках для ее всех ее дочерей! Папирус_ Каравай - принцесса Нила_ Волнистая линия- это = Побел между словами, как и_Ушастая гадюка- не читается- просто- пробел. Утка, и _Каравай на спине утки -принцеса, дочь Ра, если Круг – сын. Как _ Восклицателный знак- Молодость. Есть в конце 1 строки на саркофаге в Кв. 55_Каравай-уточнение= женский род, по русски- ей “ вечная молодость”. Зеленый квадрат_Перо_Каравай_ Вода _Солнце- бог Ра, то есть все же: и Атон а, и Ра дочь, то есть был создан Двойной бог, до этого был Амно-ра, стал бог “ Атон-ра”. Желтый сектор-иероглифы –B-a –k-t, _Каравай забыл нарисовать на фото –набор в Мерополитен музее Америки! Как буква-Ж= цветущая ветка, иногда не как буква, и с листиками и _Свернутая ткань =ms= “ рожденная”, и картуш Нефертити. Так вы познакомились с неким Правилами, и как реально писался текст, тут - для Макетатон, то же для других детей Нефертити. Сами решите, надо ли так растягивать пояснени! А, как? Вы же совершено не то прочитаете, я снова посмотел десяток сайтов по Нефертити, о ее дочерях, Тутанхамону! Могут, конечно, Авторы поправить выводы, но это так долго! Эта страничка раз в пять длиннее любого текста на сайте? Так, а стихотворение! Не будем менять традицию!
…………………………………………….
Борис Поспелов
Загадаю дожди, пусть напоят уставшую землю
Драгоценною влагой, живою небесной водой.
Улетевшие вдаль - голосам настороженно внемлют
Здесь встречающих позднюю осень с холодной зимой.
Птичьи песни всё реже звучат. Ближе к ночи
Ледяную кольчугу плетёт Воевода-Мороз.
Уходящие в минус деньки всё короче.
Замерзая под шарфом, предательски шмыгает нос.
А в глазах всё равно золотая, осенняя радость!
Пусть ненастье, дожди, пусть зима снегопадом шуршит.
Мы живём, обновления чувствуя благость,
Для распахнутой в небо,
загадочной Русской Души!
Загадаю дожди, пусть напоят уставшую землю
Драгоценною влагой, живою небесной водой.
Улетевшие вдаль - голосам настороженно внемлют,
здесь встречающих позднюю осень с холодной зимой.
………………………………………………………………
4 куплет, это первый, он играется и поется затихая.
……………………………………………..
C_G7__C_ на строчку, и дальше так же…….
C_G7_C_
C_F,
C_F_G7_C,
И, так далее, первый, третий куплет громче
………………….ПЕРЕВОД…Первый…………….
………………………………………………………….
18-04, HIEROGLYPHS And SYLLABLES. A PART SECOND. TRANSLATION And SONG.
If to begin to study hieroglyphs of Egypt on anyone more, or less serious book, it is possible to get confused soon, but it not so. Let's begin from names of the gods, of time unless only report nobody then Owner of an estate, and that the grades would not goof off, not прозябали in laziness, фараон has not stinted titles, and they by them, titles, were as вельможа Елизаветинских of times. Обвешан, not only in front, but also from sides, and from a back part. But it were not as in times USSR the mechanic - гинеколог, or акушер- молотобоец, there were posts, that required(demanded) the important person to turn since morning till night, as they frequently were: being the Chiefs пешего, or конского of an army фараона, Chief гарема, carrier Main опахала at a throne at the left, what by hours costing(standing) from a throne at the left, when дико induced a draft another "махатель" by a fan? Seriously! Then, in Egypt it that that such as Premieres of the minister! Likely, from it went " to swing hands " to supervise, си - speech confused, giving back commands! And, all was written to it by hieroglyphs, still. On the first sight, then it is necessary to represent " Махателя by the left and Right main fan at a throne, and махателей up to two tens by number, that частили by fineer fans, at what with палкой,
Nearly in оглоблю of thickness and length, as at " Main махателей not so, дико long "! Why we not посочувствуем when them Знати! But nevertheless, joke in the party, and us it is necessary to read, and if with картушем we so much new have learned(found out), that have assumed, and that having specified all laws, that are applied in structure картуша, we shall write directly in the coding, it is necessary on deeper(more deeply) to esteem the text, there as rules, and the modern Tutorials of the letter by hieroglyphs, read it more успешено, but nevertheless at ours, with the Letters the letter frequently simple, and Seen, as though it is sometimes difficult to understand parts in the text, us.
ADDITION ON the BOTTOM FIGURE.
This figure will be farther to you frequently is necessary! Further you frequently will meet a line such as "..... It is empress фараон, скмем- Тиу Небмаатра Second! ". Why I so read two картуша, and two какртуша are fixed in 18 Dynasties and фараонам, for example, Аменхотепу Тртьему, and as to empresses фараон, that as they had two картуша. Whence send words Тии, Небмаатра, and understand, why the names of three empresses -фараон already about ours Граматике of Russian were called Тиу Небмаатра.
1. Name first Тиу! These Past two changes, further - коныертация, name empress Тии-
Top картуши- at the left вторй and third. A name of legendary empress, also that called her(it) Тии, so it is accepted now, but you will meet its(her) name in литератуое 1900- 1960, as Тейе, so has decided(solved) Девис. The name occurs from иерглифов in her(it) картуше_Капелька with bent кончиком-t the letter, Second variant, as и_Каравай, as -t-буква. It is feature of hieroglyphs of a spelling! One Sound, that is letter can be written up to ten hieroglyphs and NOT SIMILAR! Further _ Two перо-ii/ that is -ии-читается, but are accepted to read, how one letter - and, as in a layer of "raisin". And as, BUT REMEMBER And WILL BE FARTHER БАЛДЕТЬ WITH HAPPINESS, -II/ -но_Косые of feature, analogue, second variant of the letter - и_Два перо. That is the name empress Тии, in Археологии, in the proceedings is real, and we begin to write to the latin letters, especially syllables them of two, three letters Латиницей! That is it is possible to write - Tiiiii/ its(her) name so. Four -и - letter at the end of a word. Девис considered(counted), that призоилось of names till its(her) name as, Тейе, but now Граматика of the letter is advanced, and its(her) name is written Тии, but not two below top картуша. It, them, and it(her) her(it) Тии three картуша and now DO NOT UNDERSTAND, including One именеи =-Тии. I am not casual соединидл картуш empress Тии, and at once specification the wife фараона Аменхотепа Third together, they фараон both empress, and husband and wife. Empress Тии in the literature the now - great wife, imperial. As, also заутались in Other empresses, that is, is farther in the text by hieroglyphs, two картуша, bottom at the left it not empress Тии картуши, they different, but will be read, as -Тии as. The name Is possible написаь by different hieroglyphs, and it Sounds as " " Тии ", but it is Different empresses!
2. Картуш Аменхотепа Third, top on the right in the literature passes as "Небмаатра" _
Солнце_Маат богиня=фигурка with пером of the peacock in a hairdress. And, there are goddesses Маат статуэтки as - figure on корточках, in a hairdress gilt перо палина, _Чаша =власть-neb a hieroglyph. Thus in спрочтник a name, иерглифы are written under the Order -Ra -maat-neb/ more conveniently to us to make as " Неб-Маат- ра ". And in the literature a name Аменхотепа Third, and all has confused, read further!
3. Again left картуши- of time Are similar, it is possible guess - female, and empresses in the status. I on today
So, and as the hero of a narration, further - вован, or Владимир I can to you tell, that second картуш with - II/ but не_ Slanting, а_ by Direct two features is necessary to read as "Second" that is she(it) the Daughter empress Тии, and them Two, as, have second картуши, that is lower on the right. But they on Граматике of Russian both are read, and are understood as "Небмаатра". You send so on concepts Russian Name, and Patronymic!
4. Тии, or Тиу on the mother to empress Тии, Небматра on the father Аменхотепу to Third. It and not молги
To understand, that can be as a name and surname on the father, and on the mother. As as though: Петров the son Мариевна. That is Петров, son Петра-Петров the son, and Мариевна, Мария-his(мария-its) mother. And how to write relationship in Гареме, when Some wives? Then bottom картуш_ слева_Капелька with загнутвм кончиком_Два перо again above, but it is necessary simply To see - II/прямые two features, already паришли in картуш from the mother, but the daughters are empresses Тии Отустились downwards, grand daughter empress Тии. On our grammar " Тии Небматра-second " and its(her) mother then Тии Second Небмаатра. Better in столбик, here - II-Меняет place! It is the First principle of coding of names, иероглфы Fall downwards in картушах. It подроно from 10 Chapters goes! We assort a Code фараона, same " Кодт Давинчи "
.А. The daughters, empress Тии, them two names " Т-second -ии. Небмаатра ".
Б. The grand daughter empress Тии, she(it) the daughter, one of the daughters empress Тии, would have on Русски a name -Тии-Небмаатра Second. That is, On Grammar Русскоо of language it is possible to write Тии Небмматра for three empresses - фараон specifying further: the daughter or grand daughter they for empress Тии. It is a little not understandably, yes? But simply it is farther mean! Simply so was given by Rules, is farther - on a Code having goes, both empresses and фарону, and empresses фараон, and it is not present now, that would be precisely worked!
Further - certain subjects and rules of the letter by a hieroglyph.......................
................................................
STRUCTURE of the EGYPTIAN HIEROGLYPHIC OFFER.
Any Grammar, it свод of rules, and it(he) is especial in Egypt means that, as in our language certain Узнааемость. Already after first, second class at school of a word read fluently, at once analyzing the large piece of the text, and that that specifying on to one, two words. And, besides there are certain differences, for example, Russian and English language, which Author not knows much! It will be каторгой if not To reject certain parts of the offer in translation in general! Us learn(teach) at school, and whom that, and in a higher Educational institution how to write! That is, more gracefully, in detail, and now us withdraw in plots, преимушественно in -детектищину, and there " more... падла, I shall tear пасть " and so on! In times Екатерины Second at that Екатерины " уши завяли " from such новодела, if so Тютчев, or less изестный the writer Сумароков so on ея reception "has bent"!
On less, Sir on кабакам and бабам to you, батенька, шляться изволили! Do not litter, Mercy sir, speech with speech мужищкой!:- is reproachful молвила Императрица, and would ask, having waved a fan, to tell a joke about Чапаева! As, about Чапаева I анедоты have given out all, that нбудь on other subject!, about China.
JOKE FROM a SERIES " the SCIENTISTS " WERE GOING AS THAT.
Here selectors, and on a potatoes, are exacter on his(its) early grades! Nevertheless we апосля of winter not against to receive on earlier картожечку and умиять her(it) with укропиком and огурчиком, that under пленочкой the place to be can, and in June!
... Three Scientists on early картошке were going, and one of them and was from China! Is, in those времеа was, значитцы, when ours правдорцубы inspired us, that with meal has strained in China! Ага! Is direct so! Skyscrapers on all country, and жрать there is nothing! Значитцы, first there was a American scientist, and there agriculture not храмет, and speaks:
-Коспода! Ми will apply удопрений and агртехнику and have deduced(removed) so a grade, that will ripen for 15 days earlier, not as обичный катошка! "R" in English зыке is ignored, so -Р- can in it педложении уб, ять! There was a French, speaks взахлеб, brags, гад:
To honey, месье! Бон- жюр, lamp shade, and that жюр! Ми having applied нопый земена, and нофии утопрений, also have received per 30 days earlier котошка. Бон Джуюр! That is, not 90 days three month, and in two мнсяца французик has coped. Leaves китаец:
- ONE day! All in a shock! From China, wait for a surprise! But here, in pleasure: - Анка гаркнула:
You, китайцы! - Картошка on a table! And, all захрустели огурчиком, getting their fingers, what demon to culture, from three liter banks! And, there was a question? Поему огурчик is more tasty, when it(him) to catch пятерней, instead of исковырять вдрызг, plug! It is a question much more difficultly than Egyptian hieroglyph.
SUBMISSION of a MATERIAL.
It, as the Author will decide(solve)! There is a cucumber cut, or so, грызя whole! Here, in former figure the hieroglyphs on the right are added, and others both letters, and the syllables in the beginning of this chapter are disassembled, value and translation practical. But we shall specify a question with the gods, and most often in the text, that is main gods of Egypt, without which, several them, the text does not exist. Let's begin submission of a material with " of the Dictionary Бадж ". This Academic publishing house, and it(he), Бадж gives a seen image of the gods - figures in the beginning of the Dictionary, that repeats clothes and, certainly headgear of the god or goddess. On mythology, here it is possible to get confused, but for example, I rather for a long time wrote, that empress, that figure, that is not torn off in sq. 55, that she(it) in a crown Исиды, and was esteemed. Means, as Исида! That is like! At it(her) a crown without horns - округых, as at Хатхор, or graceful, when the Moon зажата between рожками of an antelope! So, empress in гробнице empress Тии in a crown of the god Амона. As horns on a crown at him(it) in general is not present, but there is два_Перо палина, and then - disk, it _Солнце, and Moon! That is " empress фараон " in sq. 55 on one wooden panel was submitted, as the god Амон. It is already interesting other Branch of authority, as in гробнице Хьюйи all empresses in a crown Исиды, on crowns approximately of ten empresses - precise are visible рожки of an antelope. To you and answer, and how there passes empress in Кв 55 now, and at the Scientist of Russia?
THE TRIVIALITIES ARE NOT PRESENT!
To you and simple conclusion! To empress -фараон the crown соответствено Исида, or Хатхор will not approach, and I write it how the hieroglyphs go in the text not as now write " empress фараон, есть=Женщина ", then the first hieroglyph would be a Female figure, after Фараон! All has understood! It is grammar, and she(it) gives not only title " фараон- empress ", instead of " empress фараон ", but also equates empress to a Man's deity on on it(her) to a crown. And the choice of the god - амона, is real, as on one картушу 18 Dynasties - аменхотепы, their main god then was Амон. And evident example, how the Grammar will change, when we shall write more precisely, there is a transition from the god Амона, on the god Атона. That is, with Аменхотепа Third and empress Тии, and faster earlier " from empress фараон " Хатчепсут, her(it) появленеие is not casual, instead of that she(it), as though узурпировала the authority of the brother, Тутмоса Third, but nevertheless so varies the god in картуше. It have not understood, and almost беспредел there was write everyone, to whom not laziness to write!! Then the transition to the god Атона Prepared, as гланого in already in following(next) to 19 Dynasty, and could correct after Амен - хотепов, Атон- хотепы! Or not Here - мосы, and Атон - месы. I do not joke. Тутмос- by hieroglyphs, though here in figure - Каравай _Перепелка _Каравай- T-u-t, this name of the god Тота at Тутанхамона in middle it(him) картуша here in figure!. At first Тутмосов It _ Кулик. If to replace an image of the god Тота - Tut, with a hieroglyph of the god Атона, there will be a name фараона, that Is planned Itn-ms - " Итенмес First " could be, and his(its) name, if the reform has gone, it(he) was called " Атон - месом by First ", but following(next) 19-21 Dynasties, corrected(ruled) " Ра- мс есы ", it is hieroglyphs _Цветущая ветка, и_Свернутая the fabric is translated as "... They рождены, here by god Ра. It is a part of a code, and Рамсесы from sorts of the god Ра! " And, the answer is in картуше Тутанхамона. There is, in 17 Chapters the text on a plate is disassembled, that was in a pedestal with a statue Анубиса, in a statue in гробнице Тутанхамона, and there there are names of the following gods: Name both Атона and Амона on a suspension bracket, and text. And Амон- it is a Solar disk, - Ра of the god in картуше Ра-мсесов! But on that suspension bracket there is _ a Mouth + Hand, it is by the letters a name of the god - Ra/ Ра! So, it is necessary to read, but also to know the bases of mythology, and want or do not want, but it is necessary to find in the text names of the gods, and then there is a hope for conclusions, that will give exact translation.
P/s. And there, on mentioned plastic as, н a throne Тутанхамона __ the Circle of red colour, is the god Ра. To you the intermediate Theory.
РАМСЕСЫ WERE ЗАПРАГРАМИРОВННЫ In the TEXT From MIDDLE In 18 DYNASTIES.
And what to proceed(pass) with Аменхотепов and Тутмосов on Рамсесов it is necessary that! The same demographic program, owe родится three, four фараона, or empress! As, the line of Authority in Egypt went simultaneously and on a female line from empress, so empress фараон ", same фараон could under the Constitution 17 Dynasties and "! Анка, having learned(found out) this idea Чапаева, also that its(her) status with "поварихи" is lifted on головокружтельную size "накатила" in a glass Чапаеву hundred grammes, when by rest only till a floor - hundred! And here for disorder Малинин has found slightly not serviceable патефон, the spring inside has bursted, and while searched пожожую from настенных of hours, twisted of a plate, as I, when that with the friend on переменно twisting a disk указателным by a finger, mean - further selection of chords to a song:
Борис Поспелов.
I shall think of rains.
....................................................
It is the most logic set of chords, and the places in a song the ambassador, as have understood, Author it did not know before, that in 18 Dynasties, it is enough of the text they of a rule years three hundred, and there was a Transition to a Dynasty Рамсесов. Except for того_ Журавль with хохолком on a head -hu the hieroglyph in a name Эхнатон, is at two фараонов, Рамсесов already in 19 Dynasties. Yes, so, on the move there comes an Efficient idea! And, it simply Corrected...........
...................................
I it пнял, and about a crown that also do not write! What to guess about the status содрнной on the panel in Kv. 55 figures if not to know, that the god Амон beside. Well second empress in his(its) crown, she(it) -Амон! But it deduces on the contradiction, that there "Интернетится"!
- " Аменхотеп Fourth Has cancelled the images, it is necessary to understand - all gods! Then conclusion on
The Internet - complete галиматья! In first, it is possible to write a name of the gods and the goddesses: both letters, and figure, only hieroglyph will be less, but will look as a statue, that god Амона. From Аменхотепа Third, in картуше it(him), that now has passed a patronymic to empresses фараон - "Небмаатра"! But it and is logical, if here in картуш the name of the goddess Маат is inserted, in картуше of the daughters empress Тии it is easier to understand a title, patronymic so and it is necessary to write by separate буками Here картуш Небмаатры, and as Маат is written by 4 hieroglyphs - is.
COLOUR.
I apply the same reception in figures, as in a fresco then, here on the right by dark blue colour and is shown as Variants up to five, and it is more to write a name of the goddess Маат_ As figure - 5, and -I, this brief spelling of a name Маат- the syllable - ma, is farther _ a Hand -А буква_ Каравай-t, it Огласовка, that is the name of the goddess Маат -Ma-a t Is exact, instead of derivative, now is written by(with) one-radical words similar on sense. And you see Variants! The name of the goddess Маат is possible to write __ an Edge of a chisel, or __ Перо of the peacock it перо in a hairdress on statues of this goddess, and four hieroglyphs. As well as in any language are written similar, Similar on value and sense of a word. An edge of a chisel _ Перепелкин translated as " by the right vote " so it(he) has written in translation after first картуша on пятке саркофага in sq. 55. That is, complete translation of the first line on пятке from above:
-Фараон- Empress Тии Second " Небмаатра = the translation of this name is those from the god Ра, and __ Маат плучившая-neb =власть " - Chisel " Truthful, Precisely fair ", and in the first line on пятке_ As восклицательный mark - young. And it not complete translation. At me it has turned out.
She(it), Lord, or Повелительница " Having in a title Solar картуш, Old with the god Гором and is farther, that in the first line. " -Фараон- empress Тии Second " Небмаатра = the translation of this name is those from the god Ра and Маат receiving - neb =власть " - Chisel " the Truth - Fair ", and in the first lines on пятке_ As восклицательный mark - young eternally. And it not complete translation. At me it has turned out so. If a clause a mummy in the sq. 55 daughters or grand daughter empress Тии, instead of other sort, not that empress Тии, wife Амехотепа Third..
P/s. At Перепелкина, it is a part it(him), part specified by the Author first, the top line, you is not understandable, and it has rushed in eyes, why in the first line not картуш фараона, and Solar картуш, and _ Old solar, and one begins с_ a Birdy with the sun in a crown it is a Falcon, symbol of the god a Mountain, so it(he) is represented in gold статуэтке in гробнице Тутанхамона, and it speaks that old фамильные the gods remain! There is in middle пятки саркофага the text, on a bottom вставка_ a god of Mountains, and __ two Horizons, and картушей four, and there is __ a Duck, и_ the Sun on its(her) back. So two communicate картуша " empress фараона " - they on a bottom саркофага, and on a cover it(him) two Solar картуша then, all картушей FOUR!! It is simple Grammar, that is, both my text you will understand Unequivocally, and the hieroglyphs bear(carry) the Truth.
P/s. Certainly portrayal of the text on пятке саркофага is and more than once text understood the separate chapters on строчно. Figure пятки- of the text on it(her) is in the book Перепелкин " Secret of a gold coffin ".
It A little monotonously also is no such scope, variants for one word, synonym: beautiful, beautiful красавец, the maiden, perfect is red! It seems these in Egypt of words of synonyms the list in times more shortly, but it is necessary! As in some places there is a speech not about the goddess Маат, and with a word, that the truth Associates with concept! Here specifications are and in картуше and преномене that the part of a code, or part of a Title, that before картушем is written, and this most difficult is a Changeable part. That is - the Title can, and vary! At us it is growth on карьерной to a ladder, but it is possible went from those times! As you can see, not it is possible to display standard understanding and submission of a material, and then it сценкой, as it is represented officially, empress, let Тронную speech will make ours глашатай, Чапаев:
The sirs! - a beginning it(he) дурачась:- also has continued!:
To rise! Еяя Фараона- empress, Quantity(amount) and Величество, Bottom and Top Египты empress. Носительница Solar картуша with Гором, иже with нимъ_ Повелительница двух_ of Horizons a Mountain, Имеющая_ a Hook фараона, Come to нам_ with Пером of a leg = she(it) has come, from the god Атона to us! It I consider(count) a Semantic part first Solar картуша with _Птица in a crown with the Sun Approximately as second is read Old, and its(her) solar картуш, that I know translation in half only, and that that in lines is higher.
- Lord! Is a word is applied for сборки_с Кобра. Повелительница Top and Bottom, and
Uniform Egypt two are torn off картуша, and that that was corrected(ruled) by(with) they by half or both Египтами- преномен as is torn off, as well as картуши them in sq. 55, Her(it) Высчайшество Фароаон! An applause, and Empress Тии Небмаара the Second daughter of its(her) mother of Great empress Тии_Правдивая always, and young Eternally. It as not стрнно, not a joke, and Exact translation, as who not всталяет in a Title of empresses from sq. 55 Their complete titles, and it also is превод! But So it is possible to read and to transfer(translate) only much knowing: here сначало- of the letter and syllables, but they are often, and as at us all keeps on 30-33 letters, also hieroglyphs, in the text are constant, same, or not on many them it is more.
HOW MANY IT IS NECESSARY of HIEROGLYPHS WHAT TO WRITE the TEXT.
You can be confused by(with) knowledge. Словарик Баджа begins with figures of the goddesses and gods, and is informed, that them hundred two, and are given figure approximately пятидсяти, most often in the text, and эависит the list of application on a straight line from hieroglyphs in names, and is a framework - картуш. But what to read the text it would be not necessary зубрить even 500, or 1000 hieroglyphs. All is simple! In 18 Dynasties some hieroglyphs you will not meet, as them not содерживает картуш. Also we shall specify, and then all time in hundred to you becomes easier, and it is a way to exact translation, instead of impasse and loss of interest....... 18-04.........
BRIEFLY ON NEW HIEROGLYPHS.
Insert on the right - new иерглифы, and is esteemed long столбик in middle., also we shall understand AS the name Макетанон, average daughter Нефертити was written, and the hieroglyphs are a plate from an ivory with accessories(belongings) to water colour paints. Here is, картуш- at the very bottom, and it - нефертити. It is news, up to 18 Dynasties the name of the MOTHER was not specified so precisely, and картуш Нефертити is obligatory in same столбиках for her(it) all of its(her) daughters! Папирус_ Каравай - princess Нила_ a Wavy line it = Побел between words, as и_Ушастая the viper does not read simply blank. A duck, and _Каравай on a back a duck -принцеса, daughter Ра, if a Circle - son. As _ Восклицателный a mark Youth. Is at the end of 1 line on саркофаге in sq. 55_Каравай-specification = a female sort, on русски- to it(her) " eternal youth ". Green квадрат_Перо_Каравай_ Water _Солнце- the god Ра, that is nevertheless: both Атон and, and Ра the daughter, that is the Double god was created, before was Амно-ра, there was a god "Атон-ра". Yellow sectors - hieroglyphs -B-a -k-t, _Каравай has overlooked(forgotten) to draw on a photo a set in Мерополитен a museum of America! As the letter - @ = blossoming ветка, sometimes not as the letter, and with листиками and _Свернутая a fabric =ms = "рожденная", and картуш Нефертити. So you have got acquainted with certain Rules, and as the text, here - for Макетатон, same for other children Нефертити was really written. Decide(solve), whether it is necessary so to stretch(drag out) пояснени! And, how? You not that is accomplished will read, I again посмотел ten sites on Нефертити, about its(her) daughters, Тутанхамону! Can, certainly, the Authors to correct conclusions, but it so is long! This page of time in five is longer than any text on a site? So, and poem! Let's not change tradition!
....................................................
Борис Поспелов
I shall think of rains, let напоят уставшую ground
Драгоценною by a moisture, живою by heavenly water.
Departed вдаль - votes intently heed
Here meeting late autumn with cold winter.
The bird's songs вс ё sound less often. Closer by night
Ice кольчугу плетёт a Воевода-frost.
Leaving in a minus деньки вс ё is shorter.
Freezing under a scarf, предательски шмыгает a nose.
And in eyes вс ё the gold, autumn pleasure is equal!
Let bad weather, rains, let winter by snowfall rustles.
We live, updating feeling благость,
For opened in the sky,
Mysterious Russian Soul!
I shall think of rains, let напоят уставшую ground
Драгоценною by a moisture, живою by heavenly water.
Departed вдаль - votes intently heed,
Here meeting late autumn with cold winter.
4 куплет, it is first, it(he) is played and sing calming down.
.....................................................
C_G7 __ C_ on a line, and is farther as.......
C_G7_C_
C_F,
C_F_G7_C,
And, so further, first, third куплет is louder
......................
-
Свидетельство о публикации №125032500410