К 64 сонету Шекспира

            «When I have seen by Time's fell hand defaced»
                William Shakespeare
Храм воплощённой в камень красоты
Разрушит время, жалости не зная.
Венере юной посвятив цветы,
Цвет оборвёт, о будущем гадая.

Когда вода земле объявит бой,
Цветущий край в лагуну превращая,
Тогда и засуха пожрёт прибой,
Покрыв густым ковром из молочая.

Так размышляя о кончине дня,
Я обращаю взор на пирамиды.
Куда-то время унесёт меня,
Меня, потомка древней Атлантиды…

Пока живу, прислушиваюсь к звёздам…
О будущем мечтать ещё не поздно!

25.03.2025


Рецензии