Туммо

Звучит наместника указ
О казни мастера Туммо:
Закутать в простынь самого
Облить водой и ждать так час
 
На склоне северном горы.
Там дуют сильные ветра.
На площади ж ждать до утра.
Всю ночь придётся жечь костры.
 
Указ озвучен, казнь идёт.
К столбу привязан ушуист -
Старик тот с виду неказист.
Недолго ждать пока умрёт.
 
Но валит пар от простыней,
Уж час прошёл - сухи они.
"Ши бинг, к наместнику гони,
И расскажи всё поскорей".
 
Наместник, выслушав того,
Казнь отменил, указ порвал.
И мастера к себе позвал.
"Ты научи, сенсей Туммо,
 
Меня так с холодом дружить".
Учеников тут мастер взял.
Наместника собой позвал
На место казни всем сходить.
 
Один с водою чан тащил.
Пришли туда, где столб стоит.
Холодный ветер тут гудит.
По кругу мастер рассадил,
 
Посередине чан с водой.
"Представьте, что костёр горит,
И в чане уж вода кипит.
А ветра нету над горой".
 
Прошло наверно минут пять.
Наместник слышит треск костра.
От центра тянется жара,
Дым начал ноздри щекотать.
 
Вскочил в волненьи - ничего.
Нет жара, дыма. Нет и дров.
Вокруг лишь только вой ветров.
Сказал наместнику Туммо:
 
"Садись в центр к чану и смотри".
Учеников всех рассадил,
К сеансу снова приступил.
Прошло всего минуты три,
 
Как чан с водою потеплел.
И ветра вроде уже нет.
И вот наместник уж раздет.
Он от жары совсем вспотел.
 
С горы бежал, молился вслух.
Лишь только дома осознал -
Какое чудо увидал.
На что способен крепкий дух.


Рецензии