К 62 сонету Шекспира

            «Sin of self-love possesseth all mine eye»
                William Shakespeare
Грех себялюбия владеет гордым взором,
Волнует душу, будоражит кровь и плоть.
Не сладить слабости ума с базарным вором,
Велеречивого льстеца не побороть.

И в красоте лица, в точёной юной стати,
Ревнитель истины величие найдёт.
Поэт с философом сойдутся на трактате:
«О гений и кумир, так Вечность не цветёт!»

Но стоит с зеркалом нечаянно столкнуться,
И оторопь берёт, да ты давно старик!..
И сеть морщин с лица не снять, не дотянуться,
Сладкоголосый лжец от немоты поник.

Но ты, моя душа, мой ангел первозванный,
Я свой украшу век красой твоей нежданной.

25.03.2025


Рецензии