Уолтер де ла Мар Наяды и Клетка
Пески, холмы песка.
От ветра нет завесы.
Не местность, а тоска.
И ни травы, ни леса.
Ни бабочек, ни птиц.
Пески, холмы песка,
и небо без границ.
Вода, вода, бугры воды,
пустыня голубая.
Сверканье плещущей среды
и яркий свет без края.
И ни цветка, и ни сучка -
одна вода морская.
Ракушки посреди песка.
Приставишь к уху - зазвучат.
Для рыб то только вой Химер,
но звук доходит до Наяд,
жилиц лежащих рядом шхер.
Не сможешь увидать их глаз,
ни их золотых прикрас,
Но знай, что звучит тот глас
во мраке ближайших пещер.
Walter De La Mare The Mermaids
Sand, sand; hills of sand;
And the wind where nothing is
Green and sweet of the land;
No grass, no trees,
No bird, no butterfly,
But hills, hills of sand,
And a burning sky.
Sea, sea, mounds of the sea,
Hollow, and dark, and blue,
Flashing incessantly
The whole sea through;
No flower, no jutting root,
Only the floor of the sea,
With foam afloat.
Blow, blow, winding shells;
And the watery fish,
Deaf to the hidden bells,
In the water splash;
No streaming gold, no eyes,
Watching along the waves,
But far-blown shells, faint bells,
From the darkling caves.
Уолтер де ла Мар Клетка
Зачем трепещешь ты в надеждах, птица,
в клетушке малой глиняной твоей ?
Что это вдруг могло тебе присниться
из очень давних улетевших дней ?
Во тьме ночи бодрят лишь звёзды светом,
но вряд ли могут как-то пособить,
да и морской прилив не скор с приветом.
Твоя тоска ни в ком не будит прыть.
Так не тоскуй ! Ведь никакие руки
не вызволят. Надежды нет и впредь.
Живи спокойно с волею в разлуке.
Терпи свой плен, мечтая улететь.
Walter de la Mare The Cage
Why did you flutter in vain hope, poor bird,
Hard-pressed in your small cage of clay?
'Twas but a sweet, false echo that you heard,
Caught only a feint of day.
Still is the night all dark, a homeless dark.
Burn yet the unanswering stars. And silence brings
The same sea's desolate surge — sans bound or mark —
Of all your wanderings.
Fret now no more; be still. Those steadfast eyes,
Those folded hands, they cannot set you free;
Only with beauty wake wild memories —
Sorrow for where you are, for where you would be.
Свидетельство о публикации №125032400647