Последняя любовь
Насколько Оуэн себя помнил, ему всегда нравилось рассчитывать, искать ответы, выяснять детали. Благодаря врожденному пристрастию к расписаниям, графикам, планам, конечным итогам и решениям, он стал координатором всех проектов компании «Семейный подряд Монтгомери» и не представлял, что может заниматься чем-то другим, испытывая ту же гордость и удовлетворение.
Совместная работа с братьями его вполне устраивала. Они могли не соглашаться друг с другом, злиться и ссориться, но всегда приходили к общему мнению. Оуэн понимал братьев, как себя самого. Знал все их слабые места, что было на руку, когда он сердился и хотел кого-нибудь из них уязвить.
Задачи он решал методично, рассматривал все факты, перебирал компромиссные варианты и принимал окончательное решение.
Ситуацию с Элизабет Оуэн тоже воспринял как задачу.
В их гостинице обитает привидение. Странно, но факт. До сих пор оно вело себя довольно покладисто, хотя порой вредничало. И еще — Монтгомери в долгу перед Элизабет: она предупредила Бекетта, что этот придурок Сэм Фримонт напал на Клэр.
Она просила только об одном. О Билли.
Только вот кто этот Билли? Когда он жил? Что связывало его с женщиной, которую они прозвали Элизабет? Кольцо на ее руке означало какие-то отношения, возможно, помолвку. Но в мире Оуэна между возможностью и фактом была существенная разница.
От привидения они ничего не добились.
Оуэн решил, что для начала нужно установить личность Элизабет и узнать, когда она умерла. Насчет того, где это случилось, у него было предположение, хотя и чисто гипотетическое, — в гостинице.
—Вполне разумно, правда?
Оуэн устроился с ноутбуком в обеденном зале, полагая, что получит подсказку от Элизабет, если займется поисками там, где она обитает.
—Мне тоже так кажется, — согласилась Хоуп, ставя у его локтя кофе. — Иначе как она сюда попала?
—Я полазил по сайтам о паранормальных явлениях. Узнал много всего необычного, и хотя большая часть, скорее всего, выдумки, считается, что многие из тех, кто не ушел навсегда, появляются чаще всего там, где они умерли, или в важных и значимых для себя местах. Если Лиззи умерла здесь, то она либо останавливалась в гостинице, либо здесь работала или была как-то связана с владельцами.
—Можно посмотреть записи о смерти, только вот откуда начать?
—В этом-то и загвоздка.
—Ну, судя по тому, как ты описал ее наряд, это период между началом Гражданской войны и тысяча восемьсот семидесятым годом[10]. Юбка не на обручах, довольно объемная.—Да. Вот такая. — Оуэн развел руки, чтобы показать. — Хотя я видел ее только мельком.
—Если бы Лиззи показалась мне, я бы разглядела получше, — заметила Хоуп. — А какие рукава?
—Рукава?
—Рукава платья, Оуэн. Длинные, короткие, облегающие, объемные?
—Хм... Длинные. Думаю, довольно большие.
—Перчатки? На ней были перчатки?
—Не могу сказать, что я... Знаешь, похоже, были, но без пальцев. Вроде как из кружева или узорной вязки. Моя бабушка так вязала, крючком. И вроде бы на ней была какая-то накидка.
—Наверное, шаль. И еще ты говорил, сетка для волос.
Оуэн удивленно уставился на Хоуп.
—Я говорил?
—Ты говорил, что волосы у нее были собраны под сетку на затылке. Это и есть сетка для волос.
—Ну, тебе виднее.
—Вот именно. Можно? — Она показала на клавиатуру.
—Пожалуйста.
Он повернул ноутбук к Хоуп и стал ждать, попивая кофе, пока она стучала по клавишам.
—Если исходить из деталей наряда, то речь идет о середине шестидесятых годов девятнадцатого века.
Несколько минут Хоуп работала в тишине. Оуэн размышлял о том, как спокойно в гостинице в середине дня. Но задерживаться здесь нельзя — нужно вернуться в здание по соседству, помочь Райдеру. А позже следует забежать в «Весту» и уговорить Эйвери пойти куда-нибудь вечером. Или, наоборот, остаться дома.
—Как тебе? — Хоуп повернула к нему монитор. — Что думаешь?
Оуэн с любопытством уставился на иллюстрацию, изображающую небольшую группу женщин в какой-то гостиной.
—Интересно, почему женщины носят такую неудобную на вид одежду?
—Мода требует жертв, Оуэн. Мы привыкли.
—Верю. Довольно похоже, я имею в виду, в целом. Юбка была, как у этого платья, и рукава такие же, а воротник походил на этот. Только, по-моему, с кружевами.
—Мода второй половины ХIХ века, начинай с этого периода. Сомневаюсь, что нужно искать горничную или служанку, — задумчиво добавила Хоуп, разглядывая иллюстрацию. — Слишком модно для простой девушки. Конечно, платье могла подарить хозяйка или родственники, но высока вероятность того, что Лиззи — женщина со средствами.
—Ясно, учту. Спасибо.
—Не за что, мне самой интересно. Я буду у себя в кабинете, если вдруг понадоблюсь.
Оуэн хотел провести за поисками полчаса, а потом пойти работать, но увлекся, просматривая старые записи, газетные статьи и генеалогические сайты. В какой-то момент вошла Хоуп, принесла свежего кофе и тарелку теплого печенья.
Наконец Оуэн выпрямился, хмуро глядя на монитор.
—Что за фигня? — требовательно спросил Райдер. — Сидишь здесь, лопаешь печенье, а я, как дурак, вкалываю?
—Чего?
—Уже половина третьего!
—Ой, прости. Думаю, я ее нашел.
—Кого?
Райдер схватил последнюю печеньку, откусил, и с его лица исчезло хмурое выражение.
—Ну... — Оуэн показал на потолок. — Ее.
—Господи, у нас работы по горло! Играй в охотника за привидениями в свободное время.
—Элиза Форд, из нью-йоркских Фордов.
—Выяснили, отлично.
—Нет, серьезно, Рай, все сходится. Она умерла здесь от какой-то лихорадки в середине сентября тысяча восемьсот шестьдесят второго года. Похоронена в Нью-Йорке. Ей было восемнадцать. Элиза, Элизабет, Лиззи. Круто, правда?
—Я в восторге. Она здесь уже примерно сто пятьдесят лет, могла бы и подождать, пока мы не закончим соседнее здание. — Райдер взял стаканчик, отхлебнул. — Кофе холодный.
—Поднимусь наверх, попробую с ней поговорить. А потом наверстаю упущенное время. Все равно Эйвери работает до шести.
—Искренне рад, что такая мелочь, как работа, не мешает твоей личной жизни.
Услышав в голосе брата недовольство, Оуэн тоже повысил тон:
—Я же сказал, что наверстаю! И, черт возьми, мы перед ней в долгу. Она предупредила нас о Сэме Фримонте. Кто знает, что бы он сделал с Клэр, если бы Бек не успел вовремя!
—Черт! — Райдер стянул с головы бейсболку, взъерошил волосы. — Ладно, поговори со своей покойной подружкой, а потом приходи в соседнее здание. Еще есть печенье?
—Не знаю. Спроси у Хоуп.
Что-то проворчав, Райдер направился к выходу.
Закрыв ноутбук, Оуэн оставил его на столе и поднялся по лестнице. Он нашел несколько женщин в возрасте от восемнадцати до тридцати лет, которые умерли в городе в искомое время. Их было бы больше, если бы он исходил из теории, что привидение само выбирает себе возраст.
Но он чувствовал, что это Элиза Форд.
Оуэн почти дошел до номера, как вдруг вспомнил, что Хоуп и Кароли имеют обыкновение закрывать на замок номера, где никто не живет. По крайней мере, люди. Он хотел было повернуть назад, но тут дверь номера «Элизабет и Дарси» открылась.
—Отлично. Приглашение войти?..
Было странно входить в комнату, где к фирменному аромату английской лаванды примешивался запах жимолости — запах Элизабет.
—Ну и вот.
Дверь со щелчком захлопнулась, и Оуэн почувствовал, как по спине пробежал холодок.
—Ну и вот, — повторил Оуэн. — Уже месяц, как мы открылись. Дела идут хорошо. В прошлые выходные здесь устраивали небольшой свадебный прием. Думаю, ты об этом знаешь. По словам Хоуп, все было замечательно. Мне нужно работать в соседнем здании, но я внизу искал кое-какую информацию. Нам было бы легче тебе помочь, если бы мы узнали, кто ты. Элиза?
Свет погас и снова зажегся. У Оуэна закололо в пальцах.
—Ты Элиза Форд?
Вначале появился расплывчатый силуэт, который через несколько мгновений принял очертания женщины. Она улыбнулась и сделала книксен.
—Я так и знал! Элиза.
Она положила руку на сердце, и Оуэн мог бы поклясться, что в голове прошелестел голос: «Лиззи».
—Тебя так звали, Лиззи.
«Билли».
—Билли называл тебя Лиззи. Кто такой Билли? Привидение прижало к груди вторую руку, закрыло глаза.
—Ты его любила, я понял. Он жил здесь, в Бунсборо? Ты приехала к нему в гости? Он был с тобой, когда ты умерла? Или он умер первым?
Лиззи широко распахнула глаза. Оуэн понял, что она ошарашена, и мысленно выругался. Возможно, она не знает, что мертва, или что Билли тоже давно умер. Наверное, об этом где-то написано.
—Я имел в виду, вы с ним встретились в гостинице?
Она исчезла. Мгновение спустя дверь на террасу распахнулась, потом захлопнулась.—Ладно. Наверное, тебе нужно подумать. Поговорим позже. Молодец, Оуэн, — пробормотал он, спускаясь по лестнице, — очень тактично. Ну что, Лиззи, как там у вас, мертвецов? Черт!
Оуэн отнес ноутбук в машину, достал инструменты. И пошел через ворота в соседнее здание, чтобы понести епитимью, заколачивая гвозди.
* * *
—Как грустно! — Эйвери полила тунцовые стейки маринадом, который приготовила еще утром. — Всего восемнадцать! Я знаю, в те времена люди жили мало, а женщины рано выходили замуж и рожали детей, но все равно. Восемнадцать лет! Лихорадка?
—Я нашел всего несколько строчек. Теперь, когда мы знаем имя, я найду больше.
—Элиза. Очень похоже на имя, которое ей дал Бекетт, и на прозвище Лиззи тоже.
—Такое ощущение, что все предопределено. Мама выбрала название и местоположение номера, Бекетт стал называть ее Элизабет. Потом Лиззи.
—Не знаю, предопределено или нет, но история жутковатая — в хорошем смысле. И я считаю, ты умница — нет, даже не умница, а молодчина! — что нашел ее. Только как мы отыщем Билли?
—Мне требовалась точная информация. Теперь я знаю ее имя, где она жила, когда и как умерла — даже если она этого не знает! — и попытаюсь отследить Билли. Встречалась ли она с ним здесь, в Бунсборо? Может, он из местных? Или тоже приезжий?
Эйвери, которая мыла зелень, оглянулась на Оуэна.
—Сентябрь тысяча восемьсот шестьдесят второго года. Вот и ответ.
—С чего ты взяла?
—Оуэн. — Она положила зелень, чтобы стекла вода, шагнула к нему. Сколько лет ты живешь на юге округа Вашингтон?[11]
—Всю свою... Ох ты ж черт! А я и не подумал. Так сосредоточился на поисках Лиззи, что когда нашел ее имя... Сражение при Энтитеме.
—Или при Шарпсбурге, в зависимости от того, на чьей ты стороне. Семнадцатое сентября тысяча восемьсот шестьдесят второго года. Самый кровавый день Гражданской войны.
—Кто знает, может, он воевал, — размышлял вслух Оуэн. — А она приехала, чтобы с ним повидаться. Тогда люди даже приезжали, чтобы посмотреть на бои. Как на пикник.
—Люди всегда были со странностями. Так или иначе, она умерла в день сражения. По твоим словам, Лиззи родом из Нью-Йорка, значит, логично предположить, что она остановилась в гостинице. Будь у нее здесь друзья или родственники, она бы предпочла поселиться у них. Возможно, Билли тоже ньюйоркец, и она по какой-то причине последовала за ним в Бунсборо.
—Или он из местных, и она приехала к нему. Или он, как большинство мужчин его возраста — если считать, что ему примерно столько лет, сколько ей, — сражался на войне.
—Скорее всего, так и было. Попробуй. Оуэн взял кусок тонкой хрустящей лепешки.
—Очень вкусно. Изумительно! Что это?
—Эксперимент. Раскатанное почти до толщины бумаги тесто для пиццы, посыпанное травами и запеченное в печи. Хочу подавать такие лепешки в новом ресторане. Мне кажется, что если Элиза приехала повидаться с Билли и они встретились, то сейчас бы она его не искала. Она умерла, но если бы он обретался здесь, то наверняка был бы рядом с ней. В общем, если следовать этой логике, когда она заболела, его здесь не было.
—Или он ее бросил. Не приехал. Может, был женат, или она его не интересовала.
Эйвери выхватила тарелку с лепешками, прежде чем Оуэн успел взять еще кусок.
—Это неромантично. Придерживайся романтичной версии, или больше ничего не получишь.
—Я просто прикидываю разные варианты.
Эйвери по-прежнему держала тарелку вне пределов досягаемости, и Оуэн закатил глаза.
—Ну ладно, ладно. Они были как Ромео и Джульетта времен Гражданской войны. Несчастные влюбленные.
—Мне не нравятся подростковые самоубийства. Придумай что-нибудь еще.
—Я слишком голоден, чтобы думать.
Смилостивившись, Эйвери вернула тарелку на место.
—Так или иначе, не похоже, что это поможет найти Билли.
—Попытаюсь узнать что-нибудь еще о Лиззи. Первый этап.
Оуэн разломил лепешку, дал половину Эйвери.
—Назови их крэк-хлебцами. Из-за звука, с которым они ломаются, и из-за того, что вызывают привыкание.
—Ха-ха. Может, назову просто «хрустики». Думаю поставить на все столы по стеклянной вазочке с хлебными палочками и такими лепешками.
—Скорее всего, на следующей неделе мы сможем начать демонтажные работы.
—На следующей неделе? Правда?
Оуэн любил наблюдать, как Эйвери загорается от радости.
—Пока только макет. Я проверил, готово ли разрешение. Завтра после обеда я смогу его забрать.
—Ура! — Эйвери выскочила из-за стойки, прыгнула в объятия Оуэна. — Ура! Ура!
Когда Оуэн снова смог говорить, он только ухмыльнулся.
—Мечтаю увидеть, что ты сделаешь, когда я получу разрешение на строительство.
—Возможно, будут костюмы. Как же классно!
—Какие костюмы?
—Оуэн. — Вздохнув, она уткнулась в него носом. — Наверное, начнется полный дурдом. Планирование, подготовка, исполнение. Наверное, я тоже буду немного не в себе.
—И в чем отличие от тебя обычной?
Эйвери выскользнула из его объятий, но он успел ее ущипнуть.
—Просто предупреждаю, что это не потому, что я тебя избегаю или хочу бросить.
—Понятно.
Так как она сама приоткрыла дверь, Оуэн переступил порог.
—Твоя мать прислала номер телефона или адрес?
—Нет.
Эйвери подняла плечи, потом сгорбилась. Оуэн взял ее за руки и ждал, не отводя глаз от ее лица.
—Ладно, я ни на что не надеюсь, хотя, возможно, она еще не устроилась. Или, если посмотреть правде в глаза, она и не собирается ничего присылать. Не знаю, что я чувствую по этому поводу или, точнее, по отношению к ней, — продолжила Эйвери. — То же самое, если думать, что Билли намеренно оставил Лиззи. Это жестоко, а в мире и так хватает жестокости. Лучше пусть я буду оптимисткой.
—Тогда давай предполагать, что он был бы с ней, если бы мог.
—Так мне нравится больше. Если Трейси ничего не пришлет, я переживу. Честно говоря, даже не знаю, стала бы я ей звонить или писать. Она уже не часть моей жизни.
—Мне тяжело, что ты страдаешь.
—Мне тоже. Ужасно знать, что кто-то имеет власть над твоими чувствами. Так что придется преодолеть это ощущение. Хватит о ней.
Эйвери взмахнула руками, словно вычеркивая неприятные мысли.—Добро пожаловать на испытательную кухню ресторана «МакТ»! Сегодня вечером буду вашим официантом, поваром и сомелье.
—Всеми сразу?
—И даже больше, если тебе повезет.
—Мне уже повезло.
—Сегодня в нашем меню обжаренный тунец в перечной корочке на подушке из овощей и зелени, заправленных соусом винегрет с шампанским.
—Везет все больше и больше.
—А для начала наша знаменитая в будущем закуска из артишоков с крабами. Все подается с терпким вином совиньон-блан.
—Согласен на все.
—Мне нужно честное мнение.
—Положись на меня.
Эйвери достала сковороду для тунца и улыбнулась.
—Не премину.
* * *
Чтобы наверстать время, потраченное на поиски Билли, Оуэн отдал себя в полное распоряжение Райдеру. Он подсчитал, что, если они и дальше продолжат работать в том же темпе, булочная будет готова к июню, а в квартиры над ней смогут въехать жильцы. Оуэн нашел еще кое-что об Элизабет Форд, но хотел, чтобы информация улеглась в мозгах.
Как и было обещано, со стороны бара в новом ресторане Эйвери начались демонтажные работы, и оба проекта двигались вперед, пока февраль стремился навстречу марту.
Чем меньше времени оставалось до апрельской свадьбы, тем чаще братья — а иногда и рабочие — работали в доме Бекетта по выходным.
Однажды воскресным днем потеплело, и снег растаял, превратив землю в полужидкую кашу. Однако внутри дома с обеих сторон от импровизированных дорожек из грязного картона сверкали начищенные полы, а все три брата задумчиво рассматривали почти законченную кухню.
—Выглядит неплохо, — объявил Бекетт. — Даже очень хорошо. Сборщики мебели придут только завтра, будут устанавливать шкафы здесь и в ванных комнатах. Но мы можем заняться сборкой прямо сейчас.
—Вот ты и займись.
У Оуэна был график работ, который он не собирался нарушать.
—Если бы ты не оставил мебель в полуразобранном виде, — заметил Райдер, — нам бы не пришлось надрываться.
—Век живи, век учись. Как бы то ни было, у Клэр есть возможность устроить все по своему вкусу. Теперь это не мое, а наше.
—Слова будущего подкаблучника.
—Слова человека, который женится на любви всей своей жизни. — Бекетт повернулся. — Хорошо получилось. Светло, просторно. Наконец-то мы развернемся! У Клэр нет ни дюйма свободного места. Я все время натыкаюсь на детей или собак.
—Полагаешь, здесь будет иначе? — осведомился Оуэн.
—Нет. — Немного подумав, Бекетт рассмеялся. — Я-то не против и даже жду, когда буду натыкаться на детей и собак в этом доме. До свадьбы осталось меньше месяца.
—Классно, что девичник пройдет в гостинице, — заметил Оуэн. — Впоследствии это может стать еще одним источником дохода.
—Мальчишник важнее. — Райдер заложил пальцы за пояс с инструментами. — Мы должны как следует проводить тебя навстречу великому неизведанному.
—Я занимаюсь мальчишником, — напомнил Оуэн.
—Да-да. К чему вся эта суета? Почему нельзя просто пойти в стриптиз-клуб? Классический вариант.
—Покер, сигары и виски — выбор жениха.
—Никаких стриптизерш, — подтвердил Бекетт. — Исключено.
—Чувак, ты разбиваешь мне сердце.
—Будут тебе стриптизерши, когда подойдет твоя очередь жениться.
—Тогда я буду слишком стар, чтобы оценить их прелести. Лично я не собираюсь навстречу великому неизведанному, пока не уйду на пенсию. Хотя, если подумать, мужчина может любоваться на обнаженных женщин в любом возрасте. Примите к сведению.
Жюстина, у которой были заняты обе руки, постучала в стеклянную дверь локтем. Оуэн открыл, взял у матери большую сумку и огромный термос.
—Вы только посмотрите, какая красота! Молодец, Бекетт!
—Не он один работал, — напомнил Райдер.
—Все за одного, — кивнула Жюстина. — У тебя будет великолепный дом! Вы столько всего успели с тех пор, как я была здесь в последний раз.
—Я тебе все покажу.
—С удовольствием посмотрю, но вначале обед. Я привезла суп-минестроне, сэндвичи с ветчиной на гриле и сыром, яблочный пирог.
—Лучшая в мире мама!
Райдер открыл сумку.
—Я буду только суп. — Оуэн погладил себя по животу. — С тех пор как Эйвери проверяет на мне новые рецепты, я ем больше, а пока мы не закончили дом Бекетта, тренируюсь меньше.
—Интересно, что ты упомянул тренировки. — Жюстина вытащила бумажные тарелки, миски и ложки из своей объемистой сумочки. — Я как раз хотела с вами об этом поговорить.
Она разложила посуду на фанере, которой были закрыты столы и тумбочки.
—Схожу к машине за напитками.
—У нас есть.
Бекетт открыл холодильник.
—А что-нибудь диетическое?
—С чего бы? — спросил Райдер.
—Ладно, давайте, что есть, — решила Жюстина. — Все равно скоро сгоню. Вернее, месяцев через девять или год, когда смогу потренироваться часок-другой в фитнес-центре Бунсборо.
Райдер замер, не донеся до рта сэндвич с ветчиной и сыром.
—Мама!
Жюстина безмятежно налила суп в миску, подала Оуэну.
—Я тут узнала, что здание за нашей гостиницей — то, с которым у нас общая парковка, — выставлено на продажу.
Бекетт вздохнул.
—Мама.
—И мне вдруг подумалось, у нас в городе нет фитнес-центра, да и рядом с городом тоже нет. Люди вынуждены садиться в машину и ехать черт знает куда. Хоуп сказала, что уже несколько постояльцев спрашивали, нет ли поблизости спортзала. Оуэн уставился на суп.
—Мама!
Жюстина весело продолжила:
—Здание не особенно привлекательное и смотрится ужасно из внутреннего дворика гостиницы или с террас сзади, но мы сможем довести его до ума. И получим всю парковку.
—Мы еще не закончили булочную, — заметил Оуэн, — и только-только начали работу над новым рестораном.
—Из всех моих сыновей ты единственный, кто понимает преимущества перспективного планирования. Я еще не купила это здание и не куплю без вашего согласия. Пока только веду переговоры. На заключение сделки тоже потребуется время. Если все пойдет гладко, Бекетт может начать работу над чертежами после медового месяца.
—Мама, ты видела это место? — спросил Райдер.
—Вообще-то, да. Там нужно поработать. — Она налила ему суп. — И хорошо поработать. К счастью, работать мы умеем. Тем более оно не такое запущенное, как здание гостиницы.
—Купить, чтобы сровнять с землей, — пробормотал Райдер.—Ну, тебе виднее. Скорее, полностью перестроить.
—Ты уже решила, что тебе нужно.
Жюстина улыбнулась Оуэну.
—Есть кое-какие задумки. Хотя нам, конечно, не угнаться за крупными сетевыми фитнес-центрами, мы предложим фитнес-центр двадцать первого века с обаянием небольшого городка и широким выбором разнообразных программ.
—Даже если мы переделаем здание, как ты хочешь, нужно будет его укомплектовать, подобрать тренеров, инструкторов.
—Я сама этим займусь, — сказала Жюстина Райдеру. — На втором этаже сделаем большой зад для групповых занятий, детскую игровую зону и Массажный кабинет. Тренажерный зал с кардиозоной, оборудованием для круговой тренировки и зоной свободных весов будет на первом этаже. Там же устроим маленький зал для групповых занятий и раздевалки, в каждой раздевалке будет парилка и сауна. Как в спа-центре. Мы все продумаем.
Она потрепала Бекетта по щеке.
—Правда, сынок?
—Конечно. Если ты его купишь.
Жюстина улыбнулась еще шире.
—Предоставьте это мне. Так как насчет экскурсии по дому?
—Само собой. Начнем сверху и спустимся вниз.
Нахмурив лоб, Райдер смотрел, как они уходят.
—Черт! Черт возьми, отличная идея!
—Даже если все пойдет быстро, раньше середины весны мама это здание не получит. Проект и разрешения будут готовы к началу лета. Этим займется Бек.
—Слава богу. Я не прочь снести там все лишнее, — задумчиво сказал Райдер. — Люблю ломать. Но сперва нужно разделаться с булочной. Пора бы найти туда кого-нибудь, иначе мама решит, что мы сами будем печь кексы.
—Похоже, я уже нашел. Знакомая Эйвери. Переехала сюда из округа Колумбия, где работала пекарем-кондитером. Она подыскивает место для собственной булочной.
—Еще одна городская девица? — Райдер пожал плечами. — Как она вьплядит?
—Замужем.
—Тем лучше. Ты разберешься с булочной, Бек решит, что делать со спортзалом, а я займусь рабочими.
—Договорились, — согласился Оуэн.
—Со временем старые здания закончатся, и ей больше нечего будет покупать.
Оуэн рассмеялся и все-таки взял сэндвич.
—Даже не надейся!
* * *
—Спортзал? — переспросила Хоуп.
—Таков план, если они купят здание.
Эйвери с Хоуп сидели в обеденном зале и планировали девичник Клэр.
—Оуэн говорит, что его мать загорелась новым проектом.
—Они ведь перекрасят здание? Вряд ли захотят оставить этот жуткий зеленый цвет.
—Наверняка. По словам Оуэна, Бекетт предлагает поднять крышу — разломать плоскую и сделать двускатную.
—Очень удобно для гостей. И для меня. Пересечь парковку и оказаться в новехоньком спортзале, что может быть проще? Красота! С тех пор, как я сюда переехала, ограничиваюсь занятиями по DVD. Хочу полноценный курс йоги.
—Я тоже мечтала заняться йогой. Может, если бы уделяла внимание растяжке, то стала бы чуточку выше. Ладно, если мы закончили со списком, я найду все, что нужно, в конце недели, когда буду закупаться.
—Превосходно. Должен получиться замечательный девичник — цветы, изысканная еда, шампанское, шикарный торт и разные конкурсы с классными призами. Все для Клэр.
—И не успеем мы оглянуться, как они с Бекеттом поженятся.
—Кстати, вы с Оуэном не думаете о свадьбе?
—Нет, что ты! — с деланым смехом возмутилась Эйвери. — Сейчас нас все устраивает. Спокойные, ровные отношения. Ты же знаешь, я не из тех, кто стремится замуж. Возможно, когда-нибудь мы решим съехаться и жить в грехе.
—Слушаю тебя и не верю. Ты же его любишь.
—Люблю, и, возможно, по-настоящему.
Сказать это оказалось проще, чем она думала. Эйвери продолжила:
—Я хочу свыкнуться с этим чувством, проверить, насколько оно прочное. Как я уже сказала, сейчас у нас все хорошо. К тому же мы оба безумно заняты, и не похоже, что скоро освободимся. Дел невпроворот.
—Эйвери, сколько я тебя помню, ты всегда обожала работать. И, насколько я знаю Оуэна, он тоже любит работу. Вы похожи.
—И это плюс.
—Я тебя не понуждаю, но каждый раз, когда вижу вас вдвоем, мне хочется сказать: «Замечательно! Эйвери нашла свою идеальную пару».
Эйвери смущенно поерзала, не зная, куда деть руки.
—Ты меня пугаешь.
—Привыкай. Конечно, лучше не спешить, но если вы оба не влюблены по уши, то я ничего не понимаю в своем деле.
—Перестань, или я начну сватать тебе Райдера.
—А вот это уже страшно. Все, молчу-молчу.18
Эйвери позволила себе поваляться часок в постели Оуэна. Сам он встал, оделся и ушел в шесть сорок пять, чтобы успеть на семичасовую планерку на строительной площадке.
«Моей строительной площадке», — подумала Эйвери, сворачиваясь калачиком и погружаясь в полудрему. Можно было бы пойти с Оуэном, посмотреть, что там творится, но пока она будет только мешать. Лучше заглянуть туда позже, после того, как она съездит за покупками и закончит остальные дела. Наверняка к тому времени демонтажные работы будут в полном разгаре.
Эйвери лениво подумала, что куда приятнее удивиться достигнутому прогрессу.
Вообще, прогресс наблюдается во многих областях ее жизни. Меньше чем через месяц ее лучшая подруга выйдет замуж, и она, Эйвери, будет при этом присутствовать. Станет свидетелем того, как двое ее друзей обменяются клятвами, создадут семью, отпразднуют это событие.
Любовь всегда казалась Эйвери каким-то неведомым чудом. Но она своими глазами видела, как Клэр и Бекетт вместе нашли это чудо и не боятся в него верить.
Утром предстояло докупить все необходимое к девичнику Клэр. Хоуп составила и распечатала подробный список.
Эйвери была в восторге, узнав, что после свадьбы Клэр с Бекеттом выкроят недельку только для себя и проведут медовый месяц на острове Сент-Китс в Карибском море.
Когда-нибудь она тоже поедет отдыхать в тропический рай. В один прекрасный день она возьмет отпуск, думала Эйвери, открыв один глаз и глядя на хмурое небо за окном спальни. Обязательно. Вот откроет новый ресторан, наладит там работу и побалует себя несколькими днями солнца, белых пляжей и голубой воды. Уедет туда, где никогда не была и где ее никто не знает. Хорошо бы Оуэн согласился составить ей компанию. Интересно, как они вдвоем переживут безделье?
Еще Эйвери радовала мысль, что летом, когда закончатся занятия в школе, молодожены намерены отдохнуть неделю вместе с детьми. Семейный месяц, как сказал малыш Мерфи.Что может быть лучшего семейного месяца? И Оуэн с Хоуп все усерднее ищут разгадку тайны Элизы Форд, конечно, когда могут выкроить время. Интересно, было ли чудо между Лиззи и Билли? Свела ли их любовь до того, как вмешалась трагедия? Или ответ, как предположил Оуэн, совсем не романтичный, а скорее, реалистичный?
Юная девушка, мечтающая о любви, и молодой человек, который пошел своей дорогой.
Когда-то Эйвери тоже мечтала о любви. Дети верят в чудеса и волшебство и считают, что нет ничего сложного в том, чтобы жить долго и счастливо. Со временем она поняла, что лучше верить в те чудеса, которых можно добиться самостоятельно, благодаря тяжелому труду и упорству.
И получать от этого удовлетворение. А сейчас пора начинать работу над сегодняшним чудом и вылезать к чертям из кровати.
Эйвери села, обняла коленки и улыбнулась тлеющему огню, который оставил Оуэн. Как мило! Как мило, что он поворошил угли и положил в камин полено, чтобы хмурым мартовским утром она проснулась в тепле. Ей повезло, что в ее жизни есть Оуэн, Эйвери всегда это знала. Повезло и в том, что у них теперь новые, восхитительные отношения, а у Оуэна хватает выдержки не торопить события. Никакого давления и пугающих разговоров о будущем.
Едва Эйвери вылезла из-под одеяла, как сигнал телефона сообщил, что пришло новое сообщение. Наверное, Оуэн приглашает ее посмотреть начало демонтажных работ... Нет, сообщение было от Клэр. Она хотела, чтобы Эйвери заехала к ней в книжный магазин перед тем, как отправиться в Хейгерстаун. Слегка озадаченная Эйвери ответила на сообщение и изменила планы: включила в них остановку у магазина Клэр. А раз уж она все равно едет в те края, можно взглянуть и на демонтажные работы.
Эйвери наскоро приняла душ, натянула джинсы, надела поверху рубашки с короткими рукавами теплый свитер — подготовилась к изменчивой мартовской погоде. Поджав губы, изучила в зеркале свои волосы. Они слегка поблекли, и Эйвери про себя отметила, что нужно присмотреться к цветовой гамме красок для волос и выбрать цвет под настроение.
Обнаружилось, что Оуэн приготовил кофе и оставил рядом с кофейником дорожную кружку. На Оуэна всегда можно положиться. По надежности ему не уступает разве что ее отец.
Повинуясь порыву, она подошла к кухонной доске и нарисовала сердечко с их инициалами посредине.
Эйвери позавтракала кофе и йогуртом, натянула ботинки, замоталась шарфом, влезла в пальто и только потом заметила у двери записку. «Возьми меня», — гласила она. Эйвери закатила глаза и взяла сложенный зонтик.
Первые капли дождя упали на ветровое стекло еще на полпути к Бунсборо. Обратив взор к небу, Эйвери отметила, что, как ни обидно, Оуэн всегда прав. Через несколько минут она, забыв про зонтик, уже бежала под дождем к закрытому крыльцу книжного магазина.
Эйвери постучала в стекло, затем открыла дверь — после прошлогодних неприятностей с Сэмом Фримонтом Клэр дала ей ключ. Вошла, отряхнула с волос капли дождя и увидела подругу, которая спускалась по ступенькам.
—Кофе готов, — объявила Клэр.
—Я уже пила... но разве можно устоять перед латте?
—Сейчас сделаю. Спасибо, что заехала.
—Не за что. Я как раз искала предлог, чтобы сунуться на стройплощадку. Сегодня утром начнут демонтажные работы.
—Знаю. Восхитительно.
Пока она подогревала молоко, Эйвери разглядывала стенд с бестселлерами.
—Мне нужен выходной, какой-нибудь дождливый денек вроде этого, чтобы спокойно почитать. В этот раз я не смогла продраться через книгу, которую предложили для обсуждения в книжном клубе. С какой стати я должна читать о чужих несчастьях? Чтобы думать, что моя жизнь куда лучше? Позлорадствовать? Огорчиться? Лично у меня от этой книги только испортилось настроение.
—Да, я тоже не в восторге. Буквально давилась, как когда-то брюссельской капустой, которая, по словам моей мамы, полезна для здоровья. Не книга, а брюссельская капуста, и не уверена, что она пошла мне на пользу.
—Вот именно. — Эйвери лениво взяла триллер, пролистала. — К тому же, едва я сяду почитать, как сразу хочу крем-брюле или хороший кусок мяса, а может, пиццу с пепперони или мороженое с орехами и горячим карамелью. Ну вот, теперь я проголодалась.
Она повернулась, с улыбкой взяла кофе.
—Спасибо. Эй, что-то ты неважно выглядишь.
—Мне с утра нездоровится.
—Тебе нельзя болеть! — Эйвери погрозила подруге пальцем. — Меньше чем через месяц ты выходишь замуж. Не смей ничего цеплять! Вот, возьми кофе. Похоже, тебе сейчас нужнее.
Клэр покачала головой.
—Ничего я не подцепила, во всяком случае, из того, о чем ты думаешь. И кофе я сейчас не пью.
Она сделала глубокий вдох и призналась:
—Я в положении.
—Что? Прямо сейчас? В смысле, у тебя будет ребенок?
—Да. Я беременна.
Клэр рассмеялась, прижала руки к животу, и Эйвери удивилась, как быстро бледность может смениться румянцем.
—Ох, Клэр! Ты беременна и счастлива. — Отставив кофе, она забежала за прилавок и обняла подругу. — Я так за тебя рада! Когда ты узнала? Какой срок? Что сказал Бекетт?
—Я ужасно счастлива. Сегодня утром, хотя подозревала еще вчера. Недели две. И я пока ничего не сказала Бекетгу.
—Почему?
—Вначале я попрошу тебя об услуге. Ты же сейчас поедешь в Хейгерстаун?
—Да.
—Можешь купить мне домашний тест на беременность?
—Так ты еще не проверяла? Ты же сказала, что узнала сегодня утром?
—У меня второй день подряд утреннее недомогание. Я знаю признаки, ведь четвертый раз уже. Чувствую себя разбитой и издерганной, по утрам тошнит, а мое тело... Трудно объяснить. — Клэр вновь потрогала живот, потом грудь. — Я чувствую, что беременна, но хочу убедиться, прежде чем сказать Бекетгу. Вдруг я ошиблась? Но мне не хотелось бы покупать тест на беременность ни здесь, ни в Шарпсбурге.
—Понимаю. Земля слухами полнится.
—Вот именно. А раз уж ты едешь в Хейгерстаун, то можешь купить мне тест, и никто не узнает.
—С удовольствием. Ух ты! Свадьба, медовый месяц, семейный месяц, малыш! Бекетт обрадуется, правда?
—Более чем. — Клэр наклонилась, чтобы достать из холодильника под прилавком имбирный эль. — Мы думали завести ребенка, однако хотели несколько месяцев подождать. Мы не особенно пытались, но, судя по всему, нельзя сказать, что не пытались. Если я правильно подсчитала, в следующем январе нас будет шестеро, как раз к первой годовщине отеля.
—Можно мне сказать Хоуп? Мы с ней договорились встретиться. Если ты против, я дам обет молчания.
—Я тебе сообщу, как только сделаю тест. Можешь рассказать Хоуп сразу же после того, как скажу Бекетгу.
—До тех пор буду молчать как рыба. Какая приятная новость! Чудесная, замечательная новость! — добавила Эйвери, еще раз обнимая Клэр. — Нет, не поеду я смотреть на демонтажные работы, вдруг проболтаюсь? Не буду ни с кем разговаривать, чтобы не рисковать. Вернусь через пару часов. Думаешь, мальчик?
—Лучше бы девочка. — Клэр рассмеялась. — Знаю, что глупо, но видит бог, мне бы очень хотелось девочку.
—Все, думаем о девочке. — Эйвери в последний раз обняла Клэр. — Постараюсь вернуться как можно скорее.
—Спасибо. Погоди, там льет как из ведра. Возьми зонтик.
—Не нужно, у меня есть в машине.
Эйвери выскочила из магазина и насквозь промокла, пока бежала к машине, но всю дорогу улыбалась.
* * *
Оставив рабочих заниматься демонтажными работами, Оуэн заехал посмотреть, как продвигается строительство булочной. Пока все шло по плану. Раз уж одним проектом руководит Рай, а другим — Бекетт, можно съездить в Хейгерстаун за стройматериалами, быстро уладить кое-какие дела и выполнить все поручения, что надавали братцы.
Оуэн был не против многочисленных остановок — чем больше материалов, тем быстрее движется стройка. И поездка по дождю его не раздражала. Куда хуже, если бы шел снег, который заметал сейчас северную часть округа и добрался до Пенсильвании.
Оуэну надоел снег, надоела зима, так что лучше уж дождь, решил он.
Хорошо бы Эйвери не забыла зонт, ведь она занималась тем же самым — покупала. Многочисленные остановки, разные парковки, пробежки по магазинам, вычеркнутые из списка пункты...
Жаль, конечно, что они не поехали вместе, но это было бы непрактично — места остановок не совпадают. Если синоптики не врут, то дождь зарядил до завтрашнего утра. Оуэн вспомнил, что сегодня Эйвери работает допоздна, а потом закрывает пиццерию. Можно будет поужинать в «Весте», а потом поработать с бумагами в квартире Эйвери, пока она не закончит смену. И остаться у нее.
Пришлось напомнить себе, что не стоит ничего планировать, но, черт возьми, он уже достиг той стадии, когда хочетсястроить планы.
Почему бы им и не подумать о будущем? Что мешает? Однако Оуэн не мог избавиться от мысли, что Эйвери вполне устраивают их нынешние отношения и она не хочет двигаться дальше. Хотя, нужно признать, сейчас все хорошо и удобно для них обоих.
Оуэн заехал за металлоизделиями, заказал пиломатериалы, купил краску, забрал образцы коврового покрытия для квартир над булочной... Он методично сверялся со списком, объезжал магазины и напоследок остановился у аптеки. Взял все, что нужно для себя, добавил к покупкам Райдеров крем для бритья, «Мотрин» для Бекетта и кинул в корзинку пару колод игральных карт — в дополнение к картам с изображениями голых женщин, которые уже купил для мальчишника с покером.
Он повернул было в следующий отдел, как вдруг заметил Эйвери. Сперва его сердце екнуло от неожиданности, а потом он перевел взгляд на ее мокрые волосы и покачал головой. Все-таки забыла зонт!
Оуэн решил, что незаметно подойдет сзади и схватит ее в охапку. Представил, как Эйвери дернется, взвизгнет, удивится, а потом рассмеется. Надо же, как сосредоточенно она выбирает... тест на беременность.
Господь всемогущий!
Такова была последняя ясная мысль в голове Оуэна, когда он смотрел, как Эйвери берет с полки коробочку, рассматривает со всех сторон и кладет в корзину. Он стоял, словно прикованный к полу, а Эйвери прошла по проходу и повернула за угол.
Домашний тест на беременность? Но ведь она принимала... Он пользовался... Как... Эйвери беременна? Как это могло случиться? И, главное, почему молчит? Ни слова не сказала о том, что, возможно, в положении. Просто купила тест и кинула к гелю для душа, шампуню и зубному эликсиру.
Еще один пункт из списка?
Оуэн хотел догнать ее, расспросить... однако лишь застыл на месте, будто парализованный, не понимая, что чувствует, что думает...
Ошарашенный, с трясущимися коленями, он отставил корзину и вышел из аптеки, так ничего и не купив.
* * *
Оуэн вернулся на новую стройку и включился в демонтажные работы. Хотел развеяться, круша старые стены, — не получалось. Он таскал куски гипсокартона, треснутые рамы и лично разломал старый прилавок. И все равно растерянность и злость не отпускали, а нервы натянулись как струны, готовые вот-вот лопнуть.
Эйвери. Беременна.
Сколько нужно времени, чтобы сделать тест? Насколько он точен?
Жаль, некогда поискать ответы, обрести хоть какую-то почву под ногами.
Если Эйвери купила тест на беременность, значит, у нее есть основания полагать, что она в положении. Женщины не покупают такие вещи ни с того ни с сего. Или покупают?
Люди запасаются лейкопластырем до того, как порежутся, но тесты на беременность заранее не покупают. А если Эйвери думает, что залетела, почему она даже не упомянула об этом? Могла бы сказать: Оуэн, возможно, я беременна, хочу купить тест и проверить.
Она, должно быть, страшно перепугалась. Хотя не похоже, судя по ее виду.
Она выглядела очень спокойной и даже слегка улыбалась, когда положила тест в корзинку.
Значит, она хотелазабеременеть?
Подумала, что в положении, обрадовалась. Решила ничего не говорить, пока не удостоверится. А если тест будет отрицательным, промолчит, и все. Эта мысль Оуэну не понравилась, показалась неправильной.
Уж кто-кто, а Эйвери — учитывая поступок ее матери! — должна понимать, что отец (Господи, возможно, он станет отцом!) имеет право знать. Дело касается двоих. Они ведь не просто партнеры по сексу, у них не разовая случайная связь. Они...
Оуэн так и не решил, кто именно, но одно знал точно — они не просто время от времени спят вместе. Как бы ни назывались эти отношения, в основе их должны быть честность и доверие.
Он вдруг вспомнил, что Эйвери не сказала ему о встрече с матерью, пока он не припер ее к стенке. Она увиливала и скрывалась. Если сейчас она намерена вести себя так же, то этот номер у нее не пройдет.
—Твою мать! — выругался Оуэн, сваливая обломки фанеры в мусорный ящик.
—Ладно, — заметил Бекетт, подходя к нему сзади, — работа тебя не успокоила, так что давай, рассказывай.
—Хочешь, чтобы я рассказал? — В несвойственной для себя манере Оуэн злобно пнул мусорный ящик. — Я тебе расскажу. Эйвери беременна.
—Ох, ни хрена себе! — Заметив, что к ним идет рабочий, Бекетт знаком велел ему отойти, потом схватил Оуэна за руку и затащил под навес, подальше от дождя. — Когда ты узнал?
—Сегодня утром. И знаешь как? Она ничего мне не сказала. Я узнал только потому, что зашел в чертову аптеку и там ее увидел. Покупала тест на беременность.
—Господи, Оуэн! Результат положительный?
—Понятия не имею. — Разозлившись еще сильнее, Оуэн начал мерить шагами бетонную дорожку. — Она молчит. Втихаря смывается, покупает эту штуковину, на которую нужно мочиться...
—Успокойся. — Бекетт шагнул на дорожку и поднял обе руки, останавливая рассерженного брата. — Ты же не знаешь, беременна она или нет.—Судя по тому, как она себя ведет, я узнаю самым последним. — Теперь Оуэн чувствовал не только ярость, но и обиду. — На меня ей плевать.
—А когда ты спросил, что она ответила?
—Ничего. Я не спрашивал.
Какое-то мгновение Бекетт вглядывался в сердитое лицо брата, потом похлопал его по руке.
—Ты не спросил, зачем она покупает тест на беременность?
—Нет. Я растерялся! Господи, она кинула его в корзинку, словно пакетик леденцов — с легкой такой улыбкой! — вот я и растерялся. А что бы ты сделал?
—У нас с Клэр все по-другому. — Бекетт говорил спокойно и медленно, глядя на дождь из-под выступа крыши. — Мы говорили о том, чтобы завести ребенка. Мы хотим еще малыша. Как я понял, вы двое не обсуждали, что будете делать, если вдруг.
—Нет, я об этом не думал. Она должна была мне сказать, Бек, вот в чем дело. Должна была сказать, что ей нужен тест. Почему она решила, что сама со всем справится? Я не могу так жить.
—Да уж, ты не можешь.
Кто-кто, только не Оуэн, подумал Бекетт. Его брат — прирожденный командный игрок и свято верит в партнерство и разделенную ношу. Оуэн признавал секреты только на Рождество и дни рождения.
—Ты должен с ней поговорить, только, ради бога, не сейчас. У нее обеденный наплыв посетителей, да и тебе надо бы остыть.
—Вряд ли я легко остыну. Чем больше я об этом думаю, тем больше злюсь.
—Тогда думай вот о чем. Если она беременна, что ты хочешь сделать?
—Если она в положении, мы должны пожениться.
—Я не спрашиваю, что ты должен, а что ты хочешь.
—Я...
Какое-то мгновение Оуэн молчал, пока в его мозгу происходила маленькая, но важная перестройка.
—Если у нас будет ребенок, я хочу на ней жениться.
—Вот видишь. Так что подумай часок, разберись. Ты всегда приходишь к верному решению, Оуэн. А к тому времени и народу в пиццерии станет меньше. Подойдешь к Эйвери, скажешь, что хочешь поговорить с ней наедине. И, бога ради, прежде чем психовать, узнай, будет ли ребенок или нет. А потом уже действуй.
—Ты прав. Черт, меня...
—Мутит?
—Не совсем. Как-то не по себе. Ни с чем подобным я раньше не сталкивался. Это...
—Выходит за рамки Оуэнова порядка вещей? Приспосабливайся, — посоветовал Бекетт и легонько ткнул брата кулаком в плечо.
—Приспособиться, говоришь? Да, я приспособлюсь. — Лицо Оуэна потемнело, глаза сверкнули. — Но не я один.
Подождав час, Оуэн решил, что успокоился. Под проливным дождем он дошел до «Весты» и оказался в тепле, среди запахов соуса и специй. Эйвери звякнула кассой, пробивая чек, и игриво подмигнула Оуэну.
«Она еще и подмигивает!» — подумал он со злостью.
—Ты вовремя, — сказала Эйвери. — Стало поспокойнее, и я собиралась сбегать через дорогу, посмотреть, что вы там уже разломали.
—Нам нужно поговорить.
—Конечно, садись. Попрошу Фрэнни меня подменить. Хочешь кусок пиццы?
—Нет. Я хочу поговорить с тобой наверху. Наедине.
—Ой! Вот черт! Что-то случилось на стройке?
—Нет.
—Тогда в чем...
—Эйвери. У тебя в квартире, немедленно.
От преувеличенно спокойного голоса Оуэна Эйвери нахмурилась.
—Хорошо. Но ты портишь мне настроение. — Она подошла к двери между кухнями. — Фрэнни! Мне нужно отойти.
Она сняла фартук и повесила на крючок.
—Так хочу посмотреть новое место!
—Потом пойдешь, если захочешь.
—Почему ты злишься? — спросила Эйвери, когда они выходили через боковую дверь. — Я ничего не сделала.
—Возможно, в этом-то и проблема.
—Нет, ты на самом деле портишь мне настроение, — повторила она, распахнув дверь в квартиру. — В чем, черт возьми, дело?
Все благие намерения Оуэна поговорить спокойно и разумно пошли прахом.
—Какого черта ты не сказала мне, что беременна?
— Что?
—Только не делай вид, что ничего не понимаешь! Я видел тебя в аптеке, ты покупала тест не беременность.
—Ты... — Эйвери подбоченилась. — Ты следилза мной.
—Не говори глупости. Я ездил по делам и зашел в аптеку. А там увидел, как ты берешь с полки тест и кладешь в корзину. Проклятье, что ты за человек такой, ничего мне не сказала! Неужели ты настолько мне не доверяешь и не уважаешь наши отношения, что не сочла нужным признаться?
—Может, потому, что я не беременна?
—Нет?
—Я не беременна, идиот.
Странное чувство охватило Оуэна, но он никак не мог определить: какое именно?
—Результат был отрицательным.
—Наоборот, положительным.
Она достала мобильник. Сердце Оуэна екнуло и поднялось к горлу.
—Если результат положительный, то ты беременна. Кто из нас идиот?
—Ты.
Эйвери повернула телефон, чтобы Оуэн увидел фотографию тест-полоски и одно слово: «БЕРЕМЕННА!»
—Это от Клэр. Утром она попросила меня купить ей тест на беременность, вот я и купила.
—Я разговаривал с Бекеттом десять минут назад. Он ничего мне не сказал.
—Она еще ему не говорила. Ждет, когда они останутся вдвоем, хочет, чтобы это стало особой минутой. И ты бы разделил ее с ними, если бы не был таким придурком. Она просила пока никому не говорить, а я нарушила обещание. И это меня бесит.
—Да не скажу я ему ничего! Не буду портить им радость.
У ошеломленного Оуэна закружилась голова, он запустил руки в волосы, которые слегка намокли под дождем и торчали непослушными вихрами.
—Что, по-твоему, я должен был подумать, когда увидел, как ты покупаешь... эту штуку?
—Не знаю. Может, надо было подойти ко мне и сказать: «Привет, Эйвери! Не ожидал тебя здесь встретить. Зачем тебе тест на беременность?»
—Мне нужно присесть. — Оуэн сел. — Хочу напомнить, что за тобой долг. Ты обещала меня простить.
Минуту он просто дышал, затем продолжил:
—Я не подумал. Ты ушла, вся такая спокойная и веселая, мне даже в голову не пришло тебя спросить.
Эйвери молча наблюдала за ним. Редкое зрелище — смущенный и растерянный Оуэн.
—Ты обалдел.
—В некотором смысле.
—И сделал поспешные выводы.
—Я... Ну да.
—Тебе это несвойственно.
—Я раньше не видел, чтобы ты покупала тест на беременность, а если учесть, что ты спишь только со мной...Эйвери немного подумала.
—Что ж, тебя можно понять. — Легкая усмешка коснулась ее губ, и Эйвери не стала ее сдерживать. — Ты психанул.
—Не совсем, — поправил Оуэн. — Скорее, разозлился и...
Он замолчал, потом все же решился на откровенность.
—Мне было обидно, что ты ничего не сказала. Мы никогда не говорили о том, что будем делать, если это случится.
Эйвери шумно выдохнула.
—Разговор серьезный. Думаю, за десять минут мы не управимся. Сейчас все в порядке, я не беременна, а Клэр — да. Она так счастлива! Вот Бекетт обрадуется!
—Да уж, точно.
—Давай просто порадуемся за них, а еще мне приятно знать, что ты вел себя как идиот. Поговорим позже. Я хочу посмотреть на демонтажные работы. К тому же я обещала Клэр забрать мальчишек из школы, чтобы она спокойно поговорила с Бекеттом. Она считает, что детям пока рано знать, во всяком случае, до свадьбы. Сейчас эта новость только для них, ну, еще для родителей, нас с тобой, Хоуп и Райдера. Это уже много.
—Ладно. — Чувствуя себя лучше, Оуэн встал. — Но нам все равно надо поговорить, на всякий случай.
—Ты волнуешься больше, чем я, но мы обязательно поговорим. Сегодня хороший день, Оуэн.
—Согласен. Очень хороший!
Оуэн почти пришел в себя, когда Эйвери погладила его по волосам.
—Давай сейчас радоваться за Клэр с Бекеттом. Они женятся, создают семью и ждут прибавления. И это именно то, чего они хотят.
—Да, — сказал Оуэн, притягивая к себе Эйвери. — Будем радоваться. Прости, что я психанул.
—Ничего страшного, зато я смогла назвать тебя идиотом. — Рассмеявшись, Эйвери откинула голову назад и поцеловала Оуэна. — Пойдем на стройку. А можно я что-нибудь разломаю?
—Подыщу что-нибудь специально для тебя. Это самое малое, что я могу сделать.
НОРА РОБЕРТС
Свидетельство о публикации №125032403178