Сергей Новиков - ялтинский поэт
Сергей Леонидович Новиков – крымский русский поэт. Родился в Ялте в 1951 году, учился в Крымском государственном университете в Симферополе, окончил факультет русской филологии. Публиковался в журналах «Радуга», «Новый мир», «Новая юность», «Огонек», в коллективных сборниках и антологиях русский поэзии. Лауреат премии имени А. П. Чехова, АРК. Жил в нищете, в необустроенности, зачастую без крова над головой. Умер и похоронен в Ялте в 2002 году. Посмертно вышла книга его стихов «Правила стихосложения». Литературный переводчик, в частности, переводил на русский язык тексты британской культовой прог-рок группы King Crimson, рок-переводы его пользуются уважением в музыкальной среде России. Неофициально считается одним из самых выдающихся русских поэтов Крыма, наряду с Максимилианом Волошиным, Львом Болдовым, Алексеем Озеровым, Владимиром Коробовым, Вячеславом Егиазаровым (с которым был дружен).
СЕРГЕЙ НОВИКОВ
ВОЗВРАЩЕНИЕ
Мы в Ялте сойдемся промозглой,
где, косо раздвинув туман,
системой ветвей кровеносной
полнеба объемлет платан.
За стеклами - свет позлащенный,
На улице - хлад до костей...
Буфетчица с кошкой ученой
приветит продрогших гостей.
Мы спутаем время - не место,
Стекляшка забытая, -ах!-
чтоб снова прекрасно и тесно
толпиться в твоих зеркалах.
Всего-то полшага и через
какой-то дремотный порог,
чтоб снова таинственный херес
мерцал на столе, как цветок.
Чтоб снова усильем зеркальным
Собрать в неминуемый круг
Навечно! - рисунком наскальным
Невечных друзей и подруг.
Отсюда сквозь ветер и воду
пространства дождливого сплошь,
скажи, ты из них хоть кого-то
за дальним столом узнаешь?
И, если узнаешь, - печально
запомни, пока не смела
буфетчица с мути зеркальной
их лица, как пыль со стекла.
Памяти Сергея Новикова (1951 – 2002 гг.)
Вячеслав Егиазаров (1940 – 2022 гг.)
Душ ловец, пророк, апостол,
головой упавши на стол,
всё хрипел во мгле: – А по сто? –
вслед, бежащему по насту.
Впереди стволы темнели,
что клыки во тьме оскала,
то ли, непонятно, ели,
то ли, непонятно, скалы.
Мрак сгущался, тьма клубилась
души мучила простуда.
в эти дни Господня милость
далеко была отсюда.
Море билось где-то глухо,
небо хмурилось устало,
и метель, аки старуха,
космы снега расплетала.
Вслед бежащему по насту
всё хрипел, хрипел апостол,
душ ловец, пророк кудластый:
– Стой! Куда же ты! А по сто?..
– Хоть по двести! Только позже!
Ишь, с утра как нализался!.. –
и мурашками по коже
хрип за убегавшим гнался…
А когда стал хрип тот глуше,
сник, как тюбик из-под пасты,
словно кто-то вынул душу
из бежавшего по насту…
Свидетельство о публикации №125032402840