4 глава повести Лунное ожерелье - 2
Четвёртая глава. Порт Танжер.
Яхта «Арабелла», покачиваясь на волнах, стояла у пирса знаменитого порта Танжер. После завершения всех необходимых формальностей: подписания разрешительных документов для стоянки в марине и прохождения таможенного и паспортного контроля, капитан, устроившись на верхней палубе, поздравил команду с успешным окончанием первого этапа их морского плавания. Он с энтузиазмом поделился впечатлениями о великолепном городе, где он неоднократно бывал и куда они сейчас прибыли после долгого и утомительного морского похода:
«Вот наша цель первого этапа — Танжер, крупный портовый город на севере Марокко, расположенный у побережья Гибралтарского пролива. Он является административным центром области Танжер — Тетуан — Эль-Хосейма.
— Мы долго шли к этой цели, но у всего есть своё начало и конец, — заметил капитан. — Город делится на старую и новую части, — продолжил Олег Николаевич. — Старая часть — это исторический центр с множеством памятников и оборонительных укреплений. Новая часть протянулась от городского пляжа и морского порта на севере до холмов на юге, а также от Медины на западе до района Малабата на востоке.
Район Малабата, в основном расположенный на одноимённом полуострове, представляет собой спокойную провинциальную часть города. В то время как Монтань — это престижный район, где находится одна из резиденций короля Марокко», — подробно объяснял капитан своим друзьям информацию о городе, гордясь тем, что запомнил все эти детали за время своих предыдущих визитов.
Капитан завершил свой краткий экскурс о славном городе: «В 1923 году Танжер был признан международной зоной, находившейся под управлением нескольких европейских держав. А в 1956 году он вошёл в состав независимого государства Марокко».
Сделав краткий обзор города, куда команда яхты сегодня причалила, и завершив все необходимые процедуры в гавани Танжер, капитан, как и планировал, оформил заказ на замену парусов, а с командой обсудил сроки тщательного осмотра такелажа на яхте, включая замену канатов и тросов. Механику Остапу Степановичу была поручена полная техническая проверка как дизельных, так и электродвигателей, вплоть до замены агрегатов и механизмов, если это потребуется.
«Наша экспедиция по просторам Атлантического океана не должна омрачаться поломками», — уверенно произнёс он, обращаясь к команде. Капитан подчеркнул важность и серьёзность предстоящего технического обслуживания яхты, а также необходимость пополнения запасов: воды, продуктов, дизельного топлива и горюче-смазочных материалов.
«По моим подсчётам, выполнение всех ремонтных работ и пополнение запасов топлива и провизии займёт у нас три дня. В течение этих трёх вечеров, пока днями на нашем судне будут проходить работы, мы будем ужинать в ресторане на территории марины. После завершения всех работ на яхте у нас останется ещё два дня для отдыха в этом прекрасном городе: мы погуляем по городу, проведём экскурсии и разработаем маршрут для второго этапа нашего путешествия по Атлантическому океану. Я намерен отправиться в путь не ранее чем через пять дней, — подытожил он свою речь и добавил: «За оставшиеся два дня мы сможем исследовать местные достопримечательности не только в городской черте, но и в окрестностях».
И он в подробностях начал разъяснять свои планы на отдых и экскурсии: «В древней Медине открываются завораживающие виды на величественные мечети, старинные дома и дворцы». Кроме того, стоит заглянуть на «Большой базар», где предлагают ковры ручной работы, изысканную посуду, ароматные специи и сладкие восточные лакомства. «Есть ещё много интересных мест для посещения, — продолжил он, — например, современная часть Танжера всегда радует туристов площадью Франции с известным кафе «Париж», а также площадью Сокко, изобилующей уютными кафе и ресторанами. А всего в 15 км от центра, в районе Ашаккар, находятся знаменитые Геркулесовы пещеры, где, согласно мифам, в перерывах между своими подвигами собирался с силами сам Геракл. Здесь мы сможем не только отдохнуть, но и узнать много интересного!» — завершил свой рассказ о дальнейших планах капитан избитыми словами экскурсоводов.
Для команды яхты дни в хлопотах проходили быстро. Они самоотверженно занимались проверкой и ремонтом судна. Все прекрасно осознавали, что от хорошего состояния яхты в открытом океане зависит их жизнь, и старались учесть каждую деталь в процессе ремонта.
Механик Остап Степанович активно занимался техническим обслуживанием двигателей. Он составил громадный список того, что нужно проверить и исправить в своём машинном отделении, и всё предоставил капитану. В список входили такие работы, как замена масла и фильтров, проверка наличия запасного комплекта на судне, проверка уровня антифриза с последующим сливом и заливкой новой жидкости, контроль натяжения ремней. Обязательно нужно было произвести проверку топливной системы: необходимо убедиться, что топлива достаточно для планируемого выхода в море, оценить чистоту фильтров и проверить наличие воды в топливе. Остап также акцентировал внимание на проверке охлаждающей жидкости, отметив, что тип жидкости должен соответствовать требованиям, а уровень и чистота должны быть в норме. Он не обошёл вниманием и систему охлаждения забортной водой, где важно удостовериться в отсутствии течи и проверить работу фильтров. Капитан выразил свою благодарность механику за его неоценимый вклад в общее дело и добавил: «Продолжай в том же духе, Остап Степанович. Если понадобится помощь мотористов из порта, просто дай мне знать, и мы их пригласим».
Механик оценил похвалу и заботу капитана, кивнул и спустился в моторный отсек. Капитан Олег Николаевич самолично занимался такелажем и парусами. Внимательно проверяя каждый узел, тросы и канаты, он старался не пропустить износ. Паруса, которые пришли в негодность, а таких на судне было большинство, он решил заменить полностью.
Кок работал на камбузе, где тоже было немало забот: после пополнения запасов воды и продовольствия он собирался заняться профилактикой горелок на газовой плите и заменой части огнетушителей.
Матросы находились под полным руководством капитана и в основном выполняли его поручения. Работа на яхте кипела; все спешили завершить запланированное в срок, чтобы потом отдохнуть и не оглядываться на следующий день. Несмотря на шум и спешку, в воздухе витала особая атмосфера командного духа. Каждый понимал, что их усилия важны не только для обеспечения безопасности рейса, но и для общего комфорта на борту. Иван Алексеевич, наблюдая за действиями экипажа, ощущал, как крепнет единство и сплочённость команды, а также значимость каждого её члена.
Увлёкшись проверкой уровня масла в двигателе, Остап Степанович говорил себе под нос: «Если не заметить даже малейшую утечку, последствия могут быть катастрофическими». Он, вспомнив своего наставника, проговорил вслух: «Каждая капля утечки масла имеет большое значение. Если машинное масло будет вытекать в морском походе, где потом его взять в открытом море?» Это высказывание вызвало у окружающих улыбку.
«Как там с парусами?» — поинтересовался Иван Алексеевич у капитана, который в это время осматривал один из самых больших парусов, разложенный на палубе. «Этот парус прибыл готовым к установке из местной мастерской», — ответил тот. «Всё под контролем, Ваня», — с улыбкой продолжал Олег Николаевич. — «Работники пошивочной мастерской уверяют, что к вечеру завтрашнего дня все паруса будут готовы. Главное, чтобы работа была завершена до выхода в море и чтобы качество пошива и материала из которого изготавливают паруса, соответствовало нашим требованиям».
К этому времени солнце поднялось выше, отбрасывая уверенные блики на поверхность воды. Каждый член команды знал, что впереди их ждут океанские просторы и новые открытия. Но сначала нужно было закончить запланированные работы и оставить время для отдыха. Как всегда говорил матрос Михаил в таких случаях: «Отлично отдохнём, чтобы было что вспомнить».
Завершив свои замеры, капитан устремил взгляд на горизонт, который постепенно проступал из гавани. Он чувствовал, что все их усилия не будут напрасными, и с каждым шагом команда становилась всё более сплочённой и готовой к предстоящему плаванию. Несмотря на обилие работы, в воздухе витал дух ожидания и уверенности в успехе, что радовало капитана больше, чем соблюдение сроков выполнения технического обслуживания яхты.
«Не расслабляться!» — прокричал он. — «Впереди ещё много дел, но я верю, что мы справимся!» Несмотря на усталость от работы, полные решимости, они снова принялись за дело.
Морской ветер нежно колыхал уже установленный одинокий парус, привезённый из мастерской, где его изготовили местные умельцы. Этот одинокий парус, ещё не расправленный, словно стремился ускорить их подготовку, тихо бился о мачту, предвещая грядущие приключения.
После первого изнурительного дня ремонта судна команда приняла решение пропустить ужин в ресторане. Кок Николай Михайлович приготовил великолепное блюдо из рыбы, и все с радостью провели время на борту. Разговоры о текущих работах по устранению неполадок не прекращались и за столом, но усталость и недавнее преодоление пролива давали о себе знать. В результате, еще до наступления темноты все разошлись по своим каютам и проспали почти до десяти утра по местному времени.
Утро порадовало их солнцем и теплом, погода светилась своей природной улыбкой, поднимая всем настроение. После легкого перекуса команда вернулась к своим обязанностям на яхте. Все привыкли к напряжённой работе и начали меньше уставать. После обеда продолжили обсуждать возможность вечернего отдыха в ресторане, намекая капитану на необходимость забронировать столик на сегодняшний вечер.
Капитан, улыбнувшись, пообещал, что сделает всё возможное, чтобы они могли с удовольствием расслабиться и насладиться вечером. Он понимал, как важно иногда отвлечься от рутины и восстановить силы после напряжённой работы.
Все, воодушевившись предстоящим отдыхом, с полным списком задач на день, с задором продолжили работы по ремонту. Механик Остап Степанович с сосредоточенным выражением лица проверял двигатель, а матросы под личным руководством капитана занимались покраской борта и палубы. Рабочий объём постепенно сокращался, настроение улучшалось, и в воздухе витал дух командного сотрудничества. Когда часы пробили шесть, капитан обошёл судно, чтобы оценить, как идут ремонтные дела. В этот момент он заметил, как вдали солнце медленно опускается за горизонт, окрашивая небо в яркие оранжевые и пурпурные тона. «Вот это вид!» — подумал он и, вдохновлённый атмосферой, поспешил к команде.
«Ребята!» — воскликнул он. — «Как насчет того, чтобы завершить дела пораньше? Вечер обещает быть прекрасным, и я уже забронировал столик в ресторане на берегу!» Команда, услышав эти слова, откликнулась радостными возгласами. Предложение капитана пришлось всем по душе. Каждый знал, что этот вечер будет не просто отдыхом, а настоящим праздником — наградой за трудности, которые они преодолевали вместе.
Команда собрала вещи и направилась мыться, бриться и приводить в порядок свою одежду, готовясь к вечернему посещению места отдыха. Яхта, сияющая на закате, вызывала у членов команды гордость за свой труд; утомление и напряжение, казалось, полностью ушли. Каждый уже представлял себе увлекательный вечер за столом, полный смеха, разговоров и воспоминаний о преодоленных морских просторах.
По мере того как они шли к ресторану, капитан поделился забавными историями из морских приключений прошлых лет, и команда, воодушевившись его рассказами, шумной толпой весело переговариваясь, двигалась в сторону увеселительного заведения. Вечер начал сгущаться сумерками, когда они подошли к ресторану.
На этот раз на яхте никого не оставили дежурить, лишь включили видеокамеру на трапе, которая записывала все передвижения в широком диапазоне благодаря функции WDR (Wide Dynamic Range). Эта функция особенно полезна в ситуациях с резким контрастом освещения, например, когда вы входите в помещение: снаружи ярко, а внутри недостаточно света.
Недалеко от своего столика в ресторане наши друзья неожиданно встретили девушек, с которыми общались в Алжире. Хотя они старались не выказывать удивления, Михаил и Артём всё же время от времени поглядывали в их сторону.
Прибрежный ресторан приятно удивил гостей разнообразием кухни. В меню были представлены несколько традиционных направлений:
- марокканская кухня — здесь можно было попробовать мясные и рыбные блюда, жареную рыбу на гриле, блюда из кальмаров и традиционные супы;
- региональная и средиземноморская кухня — среди фирменных блюд выделялись кускус с курицей, таджин и замечательные печёные пироги;
- восточная кухня — предлагала оригинальные блюда из птицы, разнообразные рисовые блюда и ароматные лепёшки, приготовленные в печи;
- также имелись варианты европейской и интернациональной кухни.
Посовещавшись, наши герои решили начать с марокканской кухни.
Что касается алкоголя, большинство мусульманских стран традиционно воздерживаются от привычек европейского населения, но, как это часто бывает, запреты не так строги, и небольшие радости всё же разрешены. Хотя пророк призывал своих последователей отказаться от возлияний, история показывает, что отношение мусульман к алкоголю менялось. Марокко не стало исключением: здесь проживают и отдыхают множество европейцев с их богатыми традициями, связанными с алкоголем.
Поэтому команда яхты не испытывала трудностей в этом плане, тем более что они не были большими ценителями алкоголя, и наличие или отсутствие этого напитка не сказалось бы на их настроении.
А вот марокканский чай — это поистине удивительный напиток. Когда его подали по совету капитана, мятный аромат, исходивший из чашек, окутал их нежной, освежающей атмосферой. Традиционный марокканский чай представляет собой ароматную смесь зеленого чая, сахара и обильного количества свежей зелёной мяты, порой в таких количествах, что воды кажется меньше. Его даже ласково называют «марокканским виски». Вкус этого чая очень необычен, и он может не всем прийтись по душе. Но Олег Николаевич, уже не в первый раз наслаждаясь этим напитком, искренне восхвалял его, словно рекламируя своим друзьям.
В зале, где они сидели за столиком, звучала лёгкая джазовая музыка, создавая атмосферу лёгкой грусти и размышлений. Мелодия, плавно разливаясь по пространству, наполняла тела теплом и приносила умиротворение, стирая из сознания весь шум и суету. Спустя некоторое время к музыканту присоединились ещё двое: один с бубном в руках, другой — с лютней. Звуки инструментов сливались воедино и заполняли пространство, выходя далеко за пределы этого открытого ресторанчика, оставаясь при этом совершенно негромкими.
К концу ужина, когда принесли десерт, молодёжь — Артём и Михаил — с молчаливого согласия капитана и членов команды, взяв с собой бутылку шампанского и сладости, пошли ближе знакомиться с улыбчивыми давними приятельницами, с которыми они обменялись телефонами ещё в порту Алжира. «Здесь место тихое, я думаю, что всё будет хорошо», — успокоил всех капитан, который был в здешних местах не раз.
Время было позднее, шёл уже второй час ночи по местному времени. Капитан посоветовал заканчивать ужин и собираться на яхту, дружелюбно приговаривая: «Друзья мои, время позднее, нам пора закругляться, завтра нужно будет поднажать с ремонтом, тянуть нельзя». «Олег, в принципе, основная работа закончена, за завтрашний день должны сделать всё, что запланировали», — успокоил его Иван Алексеевич, расплачиваясь с официантом.
Придя на яхту, они сразу, не откладывая, посмотрели запись с видеокамеры — проникновений не наблюдалось. Иван Алексеевич вызвался заступить на вахту, объясняя товарищам причину своего порыва: «Всё равно не засну, настроение не то, что-то взгрустнулось». «Иван Алексеевич, погуляй по палубе, подыши морским воздухом, пройдёт, не волнуйся, всё будет хорошо», — одобрительно посоветовал ему Остап Степанович. «По возвращении нашей молодёжи от девчат запиши их в вахтенный журнал», — добавил он, прежде чем удалиться. Все разошлись по каютам, оставив товарища наедине с его мыслями.
Матросы Михаил и Артём вернулись на яхту, когда солнце уже вовсю блистало своим ярким светом на небе. Но молодость есть молодость; поспав пару часов, они уже были готовы выполнять все поручения капитана, как будто и не было бессонной ночи. Сегодня решили, что будут работать до тех пор, пока не завершат весь объём запланированного процесса по техническому обслуживанию судна. Уставшие, но безмерно довольные собой, задуманную работу закончили к десяти часам вечера. Долго сидели на верхней палубе, молчали, думая каждый о своём. «Николай Михайлович, друг ты наш любезный, ты нас сегодня будешь кормить поздним ужином или не будешь?» — весёлым, но уставшим за день голосом проговорил капитан. «Друзья мои, непременно накормлю, без скромности скажу: у хорошего кока всегда найдётся чем перекусить». Весёлый тон капитана и кока поднял команде настроение, все гурьбой пошли отмываться от липкой машинной смазки и въедливой краски, готовясь к ужину. «Ресторан на сегодня опять отменяется», — проговорил не очень весело Михаил. «Если у вас встреча с девчонками, идите, возьмите деньги из общей кассы», — сказал ему Иван Алексеевич Михаилу, подразумевая и Артёма. «Да нет, мы тоже устали, а девчонки после обеда уже отдали швартовы. Сейчас они уже в открытом океане», — проговорил Михаил. «Но ничего, Миша, судьба — она такая, если дано встретиться, встретитесь в Атлантическом океане», — успокоил его Иван Алексеевич. И все дружно начали готовиться к ужину на яхте, предвкушая лёгкую, непринуждённую беседу в кругу своих друзей.
На следующий день вся команда собралась на экскурсию по городу Танжер. Единогласно было принято решение сначала посетить старый город. По просьбе капитана механик Остап Степанович все эти три дня выкраивал время между работой на судне и усталостью после работы, чтобы написать план посещения исторических и культурных мест в старом городе Танжера, где ему не раз доводилось бывать.
И вот сейчас, собравшись в кокпите на яхте, он решил предварительно, прежде чем выдвигаться группой, зачитать и пояснить, какие места они будут посещать:
«Дворец султана Дар-эль-Махзен, — начал он объяснение с первой достопримечательности старого города. — Внутри цитадели расположена главная достопримечательность Танжера. Во дворце сохранились детали старых римских сооружений, например, римские напольные мозаики. С 1922 года здание функционирует как музей, а точнее, как два музея: Археологический и Музей марокканского искусства».
«Далее мы с вами посетим старую мечеть, которую не пропускает ни один посетитель этого города. Это Большая мечеть. Красивое сооружение нарядной бело-зелёной расцветки с резным деревянным порталом, украшенным богатым орнаментом и типично марокканскими вставками-изразцами».
«В Американский музей можно и не ходить, всё по желанию, но я всё равно включил его в список для общего обозрения», — проговорил Остап Степанович. — «Музей американской дипломатической миссии, — продолжил он, — напоминает о том, что из всех африканских стран именно Марокко первым признало независимость США. В музее собрана большая коллекция ориентального искусства, посвящённого странам Востока, в основном современного. Вам решать, посещать его или нет», — закончил он пояснением, что такое ориентальное искусство». «Ориентальное искусство — это тенденция создания произведений искусства с использованием экзотических восточных мотивов, сюжетов и стилей».
«Следующее посещение — крепость Касба. Правда, есть некоторые неудобства, потому что она расположена высоко на холме в Танжере, хотя есть и плюсы: оттуда открывается прекрасный вид на океан. В стенах крепости Касбы находится старый дворец султана, построенный в XVII веке, который сейчас является музеем; в нём представлены образцы марокканского искусства».
«Потом, в завершение экскурсии, мы с вами посетим огромный зелёный оазис — Сад Мендубии. Это главный парк города, основанный ещё в XII веке к северу от Медины. С тех времён здесь сохранились некоторые деревья, например, огромная драцена, которая в природе достигает 20 м и более, а окультуренные экземпляры обычно не выше 10 м. Некоторым экземплярам здесь около восьмисот лет».
«Вот вам краткий обзор, предоставленный любезно Остапом Степановичем, — проговорил капитан. — Собирайтесь, мы выдвигаемся».
Экскурсию закончили посещением парка только к вечеру. Уже начинало смеркаться, когда члены команды «Арабелла», утомлённые, но довольные не зря потраченным временем, возвращались на свою яхту. Вечером они начали планировать завтрашнюю экскурсию, расходясь во мнениях. Капитан, как любитель всего экзотического, предложил полюбоваться красотой древнего маяка, рассказывая в подробностях: «Есть в Танжере место, которое позволяет насладиться видом на Средиземное море, Атлантический океан и Гибралтарский пролив одновременно! Это место — древний маяк на мысе Малабата, расположенный в нескольких километрах к востоку от Танжера. Когда мы шли сюда на яхте, он был виден на испанском берегу пролива. Мыс Малабата находится примерно в 10 км к востоку от центра Танжера, Марокко. На нём маяк XIX века стережёт вход в Средиземное море. «Красота там непомерная», — аргументировал он своё желание пойти туда.
Матросы Михаил и Артём, повинуясь зову молодости, изъявили желание сходить на Пляж Азилаха. Это не только природный объект, где можно отдохнуть у моря, но и исторический регион. На побережье сохранились фрагменты крепостных стен и бастионов, построенных португальцами в конце XV века. Ивану Алексеевичу и Остапу Степановичу в путеводителе понравилось описание холма Шарф. На холме Шарф, на его вершине, находится старинная мечеть; жалко только, что в настоящее время она не действует. С холма открывается прекрасная панорама города. «Там можно сделать замечательные фото на память», — сказал Иван Алексеевич.
Кок долго молчал, потом, после заданного капитаном вопроса о его мнении, высказался: «У меня всегда была мечта посетить Мыс Спартель, потому что там находятся Геркулесовы пещеры — две скалы, где, по легенде, перед очередным подвигом любил отдыхать Геракл». Он сказал это так проникновенно, что посещение этого исторического места команда внесла в список, не требующий обсуждения.
Спать отправились, когда часы показывали полночь, довольные тем, что маршрут экскурсии на завтра они выбрали коллективно, никого не обижая и не ущемляя в собственных желаниях. «Только бы сил хватило всё обойти», — сказал напоследок капитан, уходя в свою каюту.
Такое количество информации, которое Иван Алексеевич и, судя по всему, многие члены команды яхты «Арабелла» получили за день, было трудно уместить в голове. В конце следующего дня экскурсий все впечатления от посещения исторических и культурных достопримечательностей Танжера смешались в их сознании.
Увидев на берегу симпатичный ресторанчик, они решили провести здесь час-полтора, чтобы отдохнуть и упорядочить свои мысли. Усевшись за столик, заказали кофе, сладости и фрукты. Кофе в Марокко — неотъемлемая часть любых посиделок, где хозяин сам подаёт напиток гостям. В каждом заведении есть свой рецепт, но неизменной остаётся основа — крепкие насыщенные зёрна, сваренные в турке или гейзерной кофеварке. Марокканский кофе знаменит большим количеством специй в его составе.
Обычно в напиток добавляют гвоздику, кардамон, корицу и мускатный орех. Реже используют чёрный перец, имбирь, анис и ваниль. Капитан в который раз предупредил всех: «Кофе очень крепкий, поэтому, напоминаю, пить его можно только сильно разбавив водой или молоком». Все заулыбались, вспомнив, как в первый раз пили кофе в порту по прибытии в город Танжер.
Посидели, отдыхая как физически от усталости, так и от большого количества культурной и исторической информации о городе.
«Николай Михайлович, как это ни обидно звучит, но поездку до пещер, наверное, нужно отложить до следующего раза. Геркулесовы пещеры расположены в 14 км к западу от города Танжер в Марокко. Мы пока доберёмся туда, уже будет вечер, а нам ещё нужно добираться обратно», — завёл разговор капитан Олег Николаевич. «Тем более завтра нам с утра нужно отчаливать, а дальнейший маршрут по океану не до конца ещё утверждён командой». Николай Михайлович согласился с доводами капитана, тем более что сам устал непомерно от хождения по культурно-просветительским центрам. «Капитан, смотри, не забудь: на обратном пути внести на первый план поездку в Геркулесовы пещеры». На том и порешили. Вечером им предстояло принять ответственное решение: утвердить маршрут дальнейшего движения яхты по Атлантике. Вечером особых споров о выборе дальнейшего маршрута не возникло. Два варианта, которые обсуждались накануне, остались актуальными для сегодняшнего вечера. Как уже было оговорено, в Атлантическом океане можно было запланировать морской поход в Карибское море, которое граничит с Атлантическим в районе Антильских островов. Это место славится потрясающей красотой, особенно острова Эльютера и привлекательные Багамские острова. Здесь бирюзово-зеленые воды Карибского моря отделены от синих вод Атлантического океана узкой полосой шириной всего несколько десятков метров.
Другой вариант — направление к Южной Америке, где река Суринам встречается с Атлантическим океаном, и свежий ветер приносит ароматы экзотических растений из тропических лесов.
После тщательных раздумий всей командой решили выбрать первый маршрут — к Багамским островам. Олег Николаевич вместе с механиком и Иваном Алексеевичем направились в каюту капитана для уточнения курса яхты и планирования остановок, чтобы всем было интересно посетить эти места. Также необходимо было определить сроки пребывания в открытом океане с учетом запасов топлива, воды и продовольствия. И, конечно, важно было учесть психоэмоциональное состояние команды во время длительных переходов от одной остановки к другой. На следующий день они отчалили от причала.
Вот и настал день прощания с великим старинным городом Танжером, к которому команда яхты «Арабелла» успела уже привыкнуть за эти пять хлопотливых дней и прекрасных ночей в волшебном городе.
Яхта медленно покидала порт Танжера, оставляя за собой живописный городской пейзаж с белоснежными домами, утренними огнями, начинающими тускнеть под светом восходящего солнца, и высокими горами Атласа на горизонте. Ветер нежно играл с парусами, а морская гладь искрилась под солнечными лучами. Команда яхты на борту проверяла оборудование, внимательно настраивая навигационные приборы на курс, ведущий в Атлантический океан к экзотическим Багамским островам.
Танжер постепенно исчезал из виду, и яхта входила в открытые воды океана. Простор вокруг становился всё более безбрежным, и корабль, словно птица, начинал свой долгий полет по волнам. Живописные прибрежные воды, где иногда показывались спины дельфинов, игриво выпрыгивающих из воды в сопровождении яхты, оставались позади.
Постепенно открывались новые горизонты: яхта, преодолевая необъятные просторы воды, наслаждалась тишиной и уединением. Лишь ветер свистел в парусах, иногда наполняя их до предела, а то вдруг стихая, заставлял хлопать ими по мачтам, как подбитая птица крыльями. По мере движения через Атлантический океан моряки становились ближе друг к другу, и словно невидимая сила, сплетая их дружбой Нептуна, соединяла их, делясь историями и общими трудностями океанской стихии. Это поднимало у команды яхты «Арабелла» внутреннюю шкалу бесстрашия, и смелости перед бесконечными опасностями, подстерегающими их в этом нескончаемом водном пространстве.
Конец четвёртой главы.
Свидетельство о публикации №125032401661